ПредишенСледващото

Моля, имайте предвид, че концепцията за легализация на чуждестранни документи за образование и неговото признаване - това са две различни процедури!

Легализация на документи се извършва за легитимен чужд документ в друга държава.

Признаване на образованието предвижда предоставянето на права за обучение (или) заетост.

Необходимостта от процедури за узаконяване и признаване, определени от страната, която издава документа за образование.

Процедура за узаконяване се извършва само на територията на страната, която е издала документа за образование. Има два вида:

· Консулски легализация (провежда на 2 етапа):

1. сертифициране на документа (в зависимост от изискванията на законодателството на страната на издаване: като правило, на оригинала, в някои страни - до) от компетентните органи на външните работи (МВнР) на страната, която издава документа - се появяват подходящи печати и пломби, показващи местоположението и подписът на лицето, удостоверяващ;

2. сертифициране на българските консулски служби (консулството или представителството на Руската федерация) в страната, издаващ документа - се появяват подходящи печати и пломби, показващи местоположението и подписът на лицето, удостоверяващ.

· "Апостил" - опростена процедура на узаконяване.

Поставило печата "Апостил" на официални документи, издадени от институциите и държавите-членки, организации на Хагската конвенция от 1961 г. за премахване на изискването за легализация консулство на чуждестранни публични актове:

1 се щампова върху оригинала на документа или на отделен лист, прикрепен към документа и може да бъде в един от официалните езици на издаващия орган;

2. поставило печата "апостил" се извършва от компетентните органи на страната на издаване на документа (държавния секретар на Министерството на образованието, Министерството на образованието, образователни институции и др.).

Процедурата за признаване на чуждестранен документ само след узаконяването (ако е необходимо), която се проведе в страната на планираното обучение или работа. Необходимите документи с нотариално заверено превод (документът за образуване (без руски език страница), неговото приложение и документа за самоличност (ако няма руски език страница)) За Rosobrnadzor (също е необходимо да се провери наличието на рускоезичните линия в отпечатването на документа за образование; ако това не е така - тя изисква нотариално заверен превод на прессъобщението).

Московския университет Witte може да вземе решение въз основа на предложението на заявителя, издаден в Glaveksperttsentre удостоверяващ депозирането на процедурата за признаване на документи.

Ако сте собственик на документите и да ги представят лично или по пощата, трябва да предоставите следните документи за процедурата за признаване:

1. Заявление за признаване на образование в чужбина и (или) квалификация.

Тук можете да подадете декларация на интернет страницата на Националния информационен център, който значително се ускори обработката на данните. С отпечатани не е нужно баркод ще остане в опашката за обслужване. За да направите това, вие трябва да:

- Регистрирайте се на портала;

- Печат на баркод (или пренаписване номер) се генерира автоматично след приключване на въпросника.

2. Документът, удостоверяващ самоличността на кандидата (след приемане на заявлението обратно на заявителя. При изпращане на документи по пощата не е нужно да се изпрати на оригинала).

3. Копие на оригиналния документ, удостоверяващ самоличността на кандидата (просто копие, ако български паспорт или паспорт на чужд гражданин с пълна резервираност на на руски).

4. надлежно заверен превод на документ (или преведете печат впечатление, ако останалата част от текста е на руски), самоличността на заявителя, с копие на оригинала подгънати. Предоставя само ако документът е на чужд език.

5. Оригиналният документ за образование (след приемане на заявлението се връща на кандидата).

6. надлежно заверено копие на оригиналния документ на образованието (ако документът е напълно дублиран на руски, включително печат впечатление).

7. надлежно заверен превод на документ за образуване на поръбени с копие на оригиналния документ (или прехвърляне на печат впечатление, ако останалата част от текста е на руски). Предоставя само ако документът е на чужд език.

8. оригиналното приложение към документа за образование, ако това е предвидено от законодателството на държавата, която е издала сертификат за образование (след приемане на заявлението се връща на кандидата).

- Ако даден документ се изпраща по пощата, може да получи документ, след приключване на процедурите за признаване;

- ако документът е преминал през кабинета "пощенска кутия" - оригиналът може да се получи, заедно с получаването

за допускане, но не по-рано от 10 работни дни.

9. надлежно заверено копие на оригиналния документ прилагане на образованието (ако документът е напълно дублиран на руски, включително печат впечатление).

10. надлежно заверен превод на заявката към документа за образование (или преведете печат впечатление, ако останалата част от текста е на руски) поръбени с копие на оригиналния (налично само ако документът е на чужд език).

Внимание! Заверени копия и преводи на документи, подадени на оригиналните документи не се приемат!

Ако кандидатът е лице, упълномощено от собственика на документа за образование или негов законен представител, в допълнение към необходимостта от предоставяне на документи, изброени:

1. оригиналния документ за самоличност на законния представител или упълномощено лице (след приемане на заявлението се връща на кандидата);

2. Копие от документа за самоличност на законния представител или упълномощено от него лице (обикновено копие, ако български паспорт или паспорт на чужд гражданин с пълна резервираност на на руски);

3. надлежно заверен превод на документа, удостоверяващ самоличността на законния представител или упълномощено от него лице (или превод на печат впечатление, ако останалата част от текста е на руски) поръбени с копие на оригиналния (налично само ако документът е на чужд език).

Когато кандидатът е законният представител на притежателя на образование в чужбина трябва да предостави:

1. документ за самоличност на законния представител (след приемане на заявлението се връща на кандидата);

2. копие на оригиналния документ за самоличност на законния представител (прост копие, ако български паспорт или паспорт на чужд гражданин с пълна резервираност на на руски);

3. надлежно заверен превод на документа, удостоверяващ самоличността на законния представител (или превод на печат впечатление, ако останалата част от текста е на руски) поръбени с копие на оригинала (налично само ако документът е на чужд език);

4. Оригиналите на документите, удостоверяващи власт на законния представител - доказателство за родство или настойничество / попечителство (след приемане на заявлението обратно на кандидата);

5. копия от оригиналните документи, удостоверяващи направените правни представителната власт (просто копиране, ако са издадени документите в България или документи на чужд гражданин с пълна резервираност на на руски);

6. надлежно заверен превод на документи, удостоверяващи правомощията на законния представител (или прехвърляне на печат впечатление, ако останалата част от текста е на руски), обградени с копие на оригиналния (налично само ако документът е на чужд език).

Ако заявителят е упълномощен да собственика на образование в чужбина трябва да предостави:

1. Доказателство за самоличност на упълномощеното лице (след приемане на заявлението се връща на кандидата);

2. копие на оригиналния документ за самоличност на упълномощеното лице (обикновено копие, ако български паспорт или паспорт на чужд гражданин с пълна резервираност на на руски);

3. надлежно заверен превод на документ за самоличност на упълномощеното лице (или превод на печат впечатление, ако останалата част от текста е на руски) поръбени с копие на оригинала (налично само ако документът е на чужд език);

4. оригиналното пълномощно на упълномощеното лице, надлежно заверено;

5. Прехвърляне на пълномощно (или прехвърляне на печат впечатление, ако останалата част от текста е на руски), надлежно заверено копие на оригинала с подгънатият (налично само ако документът е на чужд език).

За провеждане на процедурата по признаване, приети пълномощното с нотариална заверка.

"Аз действа от мое име и да извърши всички необходими действия, свързани с процедурата за признаване на територията на Република България на моето образование и (или) квалификации, когато се прилагат за Федералната служба за надзор в сферата на образованието и науката (Rosobrnadzor) и федералната провинция научна институция" Главен експерт център за оценка на образованието "(FGBNU" Glaveksperttsentr "), включително: кандидатстват за държавни услуги с документите за предоставяне на допълнителни документи, Снабдете се с оригинала (ите) на моята (-тяхното) документ (и), на образованието и (или) квалификация, удостоверение за признаване на образование в чужбина и (или) квалификация в България, или уведомление за отказ за издаване на удостоверение за признаване да се получи дублиране на сертификати признаване или съобщение за отказ за издаване на дубликат на удостоверение за признаване, да плащат държавна такса за издаване на удостоверения за признаване, изискване претенции за връщане държавния дълг, получават средства от бюджета, за да бъдат в противоречие leniyu при завръщането на задължението на държавата. "

Моля, имайте предвид, че според българското законодателство за нотариусите в пълномощното трябва да се дава информация на документа за самоличност на адвокатите от страната!

Също така може да се наложи:

• Промяната на името на документи и (или) име.

Ако сертификатът на образованието, издадена на друго име и (или) име, трябва да предоставите оригинален сертификат за промяна на името и (или) име, както и копие от него.

Ако дипломата моминско име, трябва да предоставите оригинално удостоверение за сключен брак и копие или заверено копие от удостоверението за брак.

Ако даден сертификат се извършва на чужд език - той трябва нотариално заверено превод на български език.

• Друго доказателство за обучението си (не е задължително);

Когато признаване на документите за висше образование и копие от превода на документа по предходната образование (диплома за средно образование или диплома колеж, степен магистър бакалавърска степен по признаването и т.н.);

Архивното информация и нейният превод от образователна институция, потвърждаващ факта на обучение и издаване на документа (периода на обучение, направление / квалификация, подробности за получените документ за образование и т.н.);

Копия и преводи на лиценз и акредитация (сертифициране) на образователната програма и образователна организация.

• Други документи, които считат за необходими, за да предоставят като доказателство за тяхното обучение.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!