ПредишенСледващото

Както се вижда от стенограмата, полски президент Лех Качински оцеля при самолетна катастрофа и е бил все още жив, когато български терористична банда ФСБ го е свършил вече на земята.

Препис е направено от полски специалисти емигранти, живеещи в Австралия. Ето препис превод от английски KC:

1) 3,3 сек. «Przyjdź kiedy» (полски "Ела, когато ...". Кратко изявление, гласовете се вписват отдалеч, а индикацията е много трудно да се разчете ясно, като се има предвид най-вероятният вариант)

2) 5,3 сек. «Так, Ида dwóch» (. Pol: "Да, отивам две"; говорители са близо; тонът на одобрение и глас е заглушен)

3) 5,8 сек. «Teraz idzie ту ...» (полски: "Той идва тук" ,. Говорейки са близо, гласовете заглушени от много)

4) 6,8 сек. «Так, так" (полски: "Да, да" ,. Говорейки са близо)

5) 8,0 сек. «Teraz bądźcie czujni» (. Полска "Гледайте сега", втората част на разговора)

6) 9,4 сек. «Trzech ... Ида!» (Полски:. "Има три ... те отиват"; безпокойство в гласа си)

7) 10 сек. «Uspokój się« (полски: "Успокой се", говорителят е близо и каза с властен тон)

8) 12,8 сек. «Uspokój się« (. Pol "Релакс", говорителят е близо, тонус mandative)

9) 17,4 сек. «Patrz МУ w oczy» (полски "го гледам в очите."; Говорене е в близост и да го казва със заповеден начин)

10) 20,5 сек. «Rusy BEDA zaraz!» (Полски: "Българската скоро ще бъде тук" ;. Един млад, ясен глас от неспокоен тон, идентификация е трудно, това е предварителен вариант на най-вероятно съдържанието на фразата)

11) 21,9 сек. «Uspokój się« (Pol. "По-спокойно, говорене е в близост и казва със заповеден тон)

12) 23,8 сек. "Да, аз не виждам" (на руски. Talking е на кратко разстояние, и гласът на спокойствие)

13) 24,7 сек. "Всички живи същества" (руски;. Поляците кажем почти едновременно чули ясни гласове)

14) 26,4 сек. "Лош" (на руски. Каза намусен тон)

15) 27,9 сек. «Та Pani Z tyłu żyje?» (Руски език. "Жената зад zhivaI?" Изчистване на въпрос)

16) 29,3 сек. «Żyje, żyje.» (Полски: "Alive, жив" ;. Каза югоизточната диалекта на полски език?)

17) 30,5 сек. "Всеки убие!" (На руски. Чух ясно, че поръчката идва по радиотелефона, фразата е много заглушен, в дешифриране известна несигурност остава)

18) 31,4 сек. "Убий!" (На руски. Казвайки близо тон mandative)

19) 31,9 сек. "Ние ще се явите в канцеларията, че ..." (на руски. Звукът идва от радиостанцията, част от поръчката е заглушен от факта, че поляците казват)

20) 33,1 сек. «Nie dorównamy им» (полски: "Ние не можем да им се противопоставят" ,. Останалата част от фразата е заглушен звук портативен сирена)

21) 34 сек. Преносими звукови сирена

22) 42,9 сек. "Техните основни писти, Ник" (на руски. Нетърпелива глас)

23) 46,5 сек. "Около него околните! ... (руски език. Yell двама души)

24) 48,0 сек. "Ела тук Paskuda!" (На руски. Mandative тон)

25) 49,5 сек. "И го убият тук!" (На руски. Mandative тон)

26) 51,8 сек. "Ето, дай ми водката!" (На руски. Това заяви в императив тон)

27) 53,5 сек. "Тук България! (Руски).

28) 55,3 сек. «О Wielki Boże!» (Полски: "Боже мой" ;. А уплашен глас на един стар човек)

29) 57,3 сек. Чух изстрел

30) 59,3 сек. «Panie Качински да шегуваш ...» (полски: "Пан Качински е ...", казва едно и също лице, както по-горе ;. Останалата част от присъдата си, заяви пред уплашен глас заглушен от факта, че каза оператор камера)

31) 60,5 сек. "Не ... х Мене!" (На руски. Оператор камера в шок

32) 62,9 сек. «Dlaczego да zrobiłeś? (Полски:. "Защо го направи", каза по-спокойно, като свещеник, в един глас, а останалата част от изречението не се чува, защото на оператора на силен дишане камера)

33) 65,7 сек. "Не слушайте" (на руски. Mandative тон)

34) 66,7 сек. Чух изстрел

35) 69,3 сек Няколко хората да се смеят

36) 70,1 сек Двойна презарежда пистолет

37) 72,4 сек «All назад, курва ..." (на руски. Поръчка се дава на зяпачи, останалата част от фразата не могат да бъдат разчетени, тъй като на снимките)

38) 73,3 сек. Чух още един изстрел

39) 74,8 сек. "Алекс, там!" (На руски. Каза развълнуван глас отдалеч)

40) 75,9 сек. изстрел

41) 76,7 сек. «? Czemu NAS zabijasz» или «? Czemu отида zabiłeś» (полски: "Защо ли да ни убие?" Или "Защо го уби" ;. заяви на разстояние заглушен фраза глас може да принадлежат към едно и също лице, който говори 62, 9 сек. служи най-вероятно транскрипт)

42) 78,8 сек. «А ти - отиде" (на руски).

43) 80,5 сек. "Аз заминавам" (на руски. Отговор на горния ред)

44) 80,9 сек. "Не ... х Me" (на руски. Казва засегнати оператора на камерата)

45) Звукът на сирената по време на пожарникарите докинг

Превод от полски на английски Михал Новицки. "

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!