ПредишенСледващото

Превод от съпровод - работата печеливши и вълнуващо. Но не бързайте да се отговори на предложение за работа, докато не стана ясно какво трябва да се справят с, в допълнение към дейността на превода.

Каква е отговорността на преводача

Смята се, че услугата за поддръжка е изключително загрижен с чуждестранни делегации и чуждестранни бизнесмени: да се запознаем клиентите на летището или гарата, придружени от хотела, ние ги остави върху събитията и срещите. Означава ли това, че вие ​​постоянно помага на спътника си по въпроси, които не са свързани с превода: следете за неговата безопасност, здраве, запознати с града, дава съвети, помощ в случай на непреодолима сила? Това себе си се разбира, и обикновено се договаря от работодателя. За тази трябва да сме подготвени.

Личният ми опит показва, че ескорт услуга преводач често търсена и български клиенти с бизнес, семейни връзки, бизнес или недвижими имоти в чужбина. Напоследък много често съпровод на клиента цялото семейство, отнеме години: посещения, периодични устни и писмени преводи, свързани с работата, образованието на децата, търсене на персонала, резервации, обучение на клиентите основно ниво на владеене на езика. Това не е само на услугата "преводача в надпреварата." Едно семейство е купил къща в Испания, дори ме помоли да излезе с името на яхтата си, така че спокойно можем да се превърне тук и именуване услуга.

За интерпретатора, нетърпеливи да многообразие на практика и да се гмуркат - това е голяма област на дейност. Работа със семейства дава стабилен доход, изпълняват служебните си задължения и "уста на уста": Вашите услуги ще се справи с роднините и приятелите на семейството.

Превод и подкрепа разберете своите задължения и да се избегне

Улавянето съпровод, вие влизате в ролята на преводач, екскурзовод, преподавател, асистент, секретарка, може би на водача, с една дума, познавач - познавач на местните обичаи, кухня, почивки, заповеди. Това е една интересна и много трудна работа. От всички видове преводачески я обичам повече от всичко, защото това е най-приятното усещане, че някой помага, дава информация и разбиране.

Против и "капани"

Както във всяка работа, има и недостатъци. По-специално, придружаващи чужденци, забелязвам, че преводачите не се зареждат изобщо преводаческа дейност. Един от студентите дори ми гордо отиде в случай, когато чуждестранни художници я помолил да раздават листовки на входа на театъра. Друг избухна в сълзи, когато аптеката студен мексикански бизнесмен й се скара, защото тя не е имал пари за лекарства за кашлица. С български клиенти, като това се случва рядко, но ако постоянно се придружава семейството, да бъдат подготвени за това, което са, например, се събужда през нощта, спешно да се обади на собственика на апартамента под наем и да го информира за миризмата на газ в кухнята.

Как да се избегнат грешки в отношенията с клиента

Избягвайте "грешки" в компанията, за да помогне за изготвянето на ясен списък на задълженията Ви в работно време. Съветвам ви да го водят преговори с работодателя и, ако е възможно да поискат той в писмена форма. Часове по-рано, да обсъдят присъствието си с чужденец, кажи ми, какви видове услуги, които дават или предлагат да платят такса за свободна практика натоварване. Внимание Отнасяйте ескорт услуги, уверете се, че тя не е за секс, или дори да се откаже от този съмнителен формулировка.

  • Александър Bakin
  • Александър Silchenko
  • Алена Lajer
  • Анна Bakin
  • Анна Pincus
  • Владимир Fedin
  • Елена Вятър
  • Елена Омелченко
  • Иля Plotnikov
  • Ксения Kogan
  • обичам Ryabychina
  • Максим Deviatov
  • Мария Александрова
  • Мария Григориева
  • Наталия приказлив
  • Оксана Shishmarenkova
  • Олга Меншиков
  • Олга Nozdryuhina
  • Светлана Туманов
  • Сергей Eremin
  • Джулия Волгин

Нашите партньори и колеги

София: ул. Николас г. 4/5, ет.4, офис 420
+7 (495) 240-82-75 [email protected]

Челябинск ул. Киров, д. 19, офис 705
+7 (351) 247-25-40 [email protected]

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!