ПредишенСледващото

421 Damnant какъвто не е случаят intellegunt

Те осъждат това, което те не разбират.

Квинтилиан, "Образование говорител", Х, 1, 26: Модесто et circumspecto judicio де tantis viris pronuntiandum est, СИ, окошарвам plerisque accidit, damnent quae без intellegunt. "Решението на такива изключителни писатели трябва да бъде скромен и разумно, така че да не попадат в общ за много от грешката, който осъди това, което те не разбират."

Ср IA Крилов "Петел и перлата", 9-10:

Невеж съдия точно:

В какъв смисъл не разбирам, а след това всички те имат нищо.

422 Damnósa лири без ínminuít умира?

Което не отнема от опустошителен време?

Хорас, "Одата", III, 6, 45,

Damnósa лири без ínminuít умира?

AETAS paréntum, péjor Avis, tulit

Nos néquióres, МОХ datúros

Което не се разваля катастрофалното времето тече?

Бащи, които са по-лоши от деди - да имат

Неизправност повдигнат; наш

Семената ще бъде много по-свирепа.

(Превод на Н. Gunzburg)

Е, има си награда за упорит труд и всеотдайност - казах аз, докато свещениците надолу по улицата. - Виждаме хора променят изцяло или в някои романи, написани! - Хоукс почти засмяха на смърт чрез четене за очевидната изневярата на жена си. Какво можем да очакваме от децата си? Какво би дъщеря на една майка, амбициозен корумпиран? Аз мисля, син на цялата област, като видя старата си майка в начина на срам и позор, "Тук чета с чувство за стихотворение Хораций, където поетът казва:?. Damnosa лири без imminuit умира (VT Narezhny български Zhilblaz или приключения? принц Гаврила Симонович Chistyakov.)

423 De gustibus извън est disputandum

Вкусовете са различни.

[Латинска gustus дума ( "вкус" като усещане или предмет атрибут причинява усещането) не е присъщо на стойност ( "да се чувстваш красива и елегантна способност естетическа оценка"), което думата "вкус" има, например, в израза "въпрос на вкус ". Въпреки това, позовавайки се на намален поговорка дума gustus обикновено слагам това е последната стойност. - удостоверяване. ]

Ср Плиний Млади, "Писма", VI от 27, 4: Non омнибус eadem placent, некласифицирани другаде conveniunt quidem. "Не всеки е една и съща любов, и да се обучават не отговаря на всички едно и също."

Ср Руски език. На небцето, няма цвят на спътник

Всеки има право да следват естествената им вродено чувство да кажа на себе си и на другите, с изключение на ухото, това ми харесва, не ми харесва: де gustibus извън est disputandum. Единственият проблем е, че ако някой започне да философства, да се докаже и да преподават без учене защо той обича едно нещо и не обичат другите; независимо дали той все още мисли за да спори, която държи на своето мнение. (MP Погодин, година в чужди земи.)

"Вие, като мога да наблюдавам, сър - той говори презрително и небрежно - се състоя в достопочтения Фьодор в кабинета Развлекателно, така да се каже, подателят?" Господинът от Петербург изрази език непоносимо чист, жив и вярна. - Nedopyuskin смаяно вдигна очи и отвори уста. Ростислав Adamitch язвително стесни. - Поздравявам ви, сър, поздравления, - продължи той - въпреки че не всеки може да каже бъдат договорени по такъв начин да се печелят ежедневната си хляб; но де gustibus извън est disputandum, тоест, всеки си има своя вкус. Не е ли? (Тургенев, отбелязва на Хънтър.)

И Никълъс [NM Zhemchuzhnikov] наистина ще Китай. De gustibus без disputandum, това е всичко, което мога да кажа за него. (AK Толстой - AM Zhemchuzhnikova, 29.XI 1871 г.)

Знам: де gustibus извън est disputandum - вкусове са различни - но мисля, че тонът на [Едуард Бернщайн] - арогантен, самодоволен, педантичен, pouchitelnyy- повече антипатичен от горещ, страстен тон. (GV Плеханов, за които ние му благодарим? Отворено писмо до Карл Кауцки.)

□ аз сега съм тук, той каза: "Карамазови не мерзавци и философи, защото всички тези хора са български философи, но поне можете и учи, а не философ, ти мръсна селянин". Той се смее толкова злобно. И аз му казах: де myslibus извън est disputandum, добра острота? Най-малко стигнах до класицизъм - Митя изрева внезапно. (Фьодор Достоевски, Братя Карамазови).

424 De Лана caprina rixāri

Хорас "Послания", аз на 18, 15-16:

Алтер ríxatur де LanA sáepe caprína,

Própugnát nugís armátus.

В битката влезе друг на вълна коза твърди,

С най-абсурдни ръцете.

(Превод на Н. Gunzburg)

Един от следните две неща: или езични въпрос е въпрос на каприз, временно, повече или по-малко любов, отношението законодател към чужденците, някои от които като че ли го lekovesny защото азиатци, въпреки че между тях принадлежат на почетната от древни култури, в други това ги отвежда език на корта заради тяхната упоритост и политическа вина, трето той дари своя верен вярност. Ако това беше проблемът, тогава логиката тук. в нищо и нямат смисъл на думата: обществено благо, на обществения интерес, както са определящите сили глезотия, фантазия, страст - всички говорят за езика като известния спор де Лана caprina. - или да се приема и езика на съда се прилага абстрактни принципи на разума, съображения за тази политика; тогава трябва да се намери и предаде основния принцип, от което можете да започнете и след това най-различни решения. (VD Спасович, за език на производството.)

425 De mortuis AUT Bene, AUT Nihil

За мъртвите или добро, или нищо.

Вероятен източник - казва Хилон (VI век пр ...), един от седемте мъдреци на древността, е във формата "на мъртвите не говорят зло" води Диоген Лаерций ( "живот, вижданията и ученията на известните философи", аз на, 3, 2, § 70).

Ср Тукидид, II, 45: Този, който има не, всеки обикновено хваления

Фарисеи буржоазия все едно да кажеш: де mortuis авт бене авт Nihil (мъртвите или мълчи, или не говори добре). Пролетариатът трябва истината за политиците живите и мъртвите, за тези, които наистина заслужава името на един политик, не умре за политиката, когато тя е тяхната физическа смърт. (Ленин, Демонстрациите над смъртта Muromtseva.)

В "Housewarming", отпечатан драма SA Gedeonov "Ляпунов Death" и фламандски истинска история от края на БКП Корсаков, "Да живее мъртвите!" Нищо не казва най-известните притчата на мъртвите: де mortuis авт бене авт Nihil. (Н. А. Некрасов, "Housewarming", трета част, София, 1846 издание на Александър Smirdin.)

- De mortuis авт бене, AUT Nihil, - езически, невярна правило! Относно условията на живот се каже добро или нищо. До колко страда, че ще спаси народа, и колко лесно е. За защо мъртвите не се говори и лоши. В нашия свят, а напротив, да се установят правила: с некролози и годишнини казват някои страшно преувеличена похвала, следователно, само лъжа. И го прави нанесе големи вреди на хората, изглаждане и вземане на безразличен концепция за добро и зло. (Лев Толстой, блогове, февруари 1902 г.)

Защо и на какво основание ние ще помним и уважаваме миналото на нашата литература? Дали защото това е - в миналото и че внимателен Латинска поговорка казва, говори де mortuis авт бене авт Nihil, или защото е наш, роден, руски? Не знам обаче, че аргументите на по-добър и по-силен. (DI Писарев, Москва мислители.)

Г. Polozov казва, че ние не трябва да обвиняваме Годунов след смъртта му, защото "не бъде отхвърлено от древна мъдра поговорка: де mortuis авт бене авт Nihil". (Н. Добролюбов, Есе за историческите изследвания на цар Борис Годунов.)

Ако в тези пасажи, който се появява в бъркотия в паметта ми, мога да много "не завърши", и че "копират", а след това, ако той (ММ Ковалевски) беше жив, щеше да е първият реагира на това с обичайната добродушен снизхождение. Както и да е, аз се ръководеше не формални, класически де mortuis (на мъртвите), и така нататък, а не по-малко хора и по-справедливи "Nous devons AUX morts CE Que Nous devons AUX vivants - ла верите" .. [Нашият дълг е да мъртвите същите, както по отношение на живите - (. ФР) на истината - автор. ] (Думи Ренан се). Memory Максим Ковалевски не се страхува от истината. (Тимирязев, паметта на един приятел.)

Латинска поговорка казва: де mortuis авт бене, AUT Nihil (мъртъв изчезват в добро или не казвай нищо за него). Говорейки за "икономизмът", ние, за съжаление, не могат да следват състрадателен съветите, дадени от тази поговорка. Принудени сме да си спомня първите думи на починалия "елегантен". (GV Плеханов, нещо за "икономизмът" и на "The Economist".)

426 De Omni отново scibili ЕТ quibusdam aliis

= Et quibusdam aliis

Всички неща, на разположение на знанието, както и някои други.

Sheet така любезен да "на практика" се суети около публикуването на моите пиано експозиции последните Бетовен квартети - класове, случаи взаимно се установява, ще има много хора, и разговори де омни повторно suibili et quibusdam aliis и няма край! (AN Серов, писма от чужбина, 1.VII 1858)

Според Strakhov, наука съществувала някога, но престана да съществува в една четвърт век преди симулатора, за времето, когато той е намалял от редиците на натуралисти Страхов и обменя "твърда почва на природните науки" по-хлъзгав, но, -vidimomu по-атрактивна кариера философстване "де омни отново scibili et quibusdam aliis"! (Тимирязев, Чарлз Дарвин и неговата теория.)

Пико дела Мирандола, двадесет и три години, disputiroval де омни повторно scibili. Точно както млади и по-слабо образовани Пантагрюел публикувал девет хиляди седемстотин шестдесет и четири теза, която той възнамерява да се защити. (Анатол Франс Рабле).

427 Deciés repetíta placébit

И повтарят десет пъти ще харесат.

Хорас ", поезията на науката", 361-65:

UT Pictura, poésis: erít quae, SI propiús СОБД,

Te capiát Магис, ЕТ quaedám, SI lóngius ábstes;

Следната Амат óbscurúm, крило на триптих Следната под Luce vidéri,

Júdicis árgutúm quae NON formídat Acumen;

Следната placuít Semel, Следната deciés repetíta placébit.

Общо има стихове и картини: че от разстояние е по-добре,

Това - в близост; един по-силен пленява в сенките,

В същото време, от друга на открито изглежда светло

И все пак, съдът не се страхува да ценители.

Това като за момент, а друг - с десети път.

(Превод Гаспаров)

[Възможно е също така и двете приети по-рано в проза превод разбиране на последния ред, ср преведен от М. Dmitriev: Този приятен време; и другите десет пъти изглеждат. - удостоверяване. ]

428 бялата треска

"Агитанс глупости", бялата треска - остро психично заболяване, което възниква в резултат на продължителна злоупотреба с алкохол.

Един [сестра] себе си в неудобно положение лесният поведение, обаче, в същото време, показа себе си винаги е много интелигентен и активна жена. Други - за всичко, за всичко, и извън сезона, повтаряйки запомнени думите й: "Аз съм с кръста и Христос", което, обаче, не спира нейното понякога страдат бялата треска от прекомерна консумация на алкохолни напитки. (Н. И. Пирогов, Писмо до баронеса Raden на медицинските сестри от общността Светия кръст.)

Углич започва да измисля някаква безпрецедентен причина за болестта, той се позова на нервите и така нататък, така че да не се получи слабост Prohina. Но лекарят погледна пациента, усети как пулсът му, повдигна клепачи и суха пръст, каза кратко: "Аз не съм това, което казвате, че е от пиенето му бялата треска и нерви са имали нищо общо с него!". (IA Гончаров, Memoirs).

Основните органи на нашата добронамерена журналистика представляват консултация, да се потърси лекарства, пулса на сондата и ужас се информират взаимно за бързия напредък на заболяването. В същото време, мятане на пациентите в делириум, дърдори в трескава полусън несвързани думи, "бълват хули", той нарича най-големите имена от всички възрасти и нации. "В края на краищата, той се кара, преди всичко, той се смее през цялото време му неловко." Бяла топлина ", казват лекарите. Бялата треска. (DI Писарев, Scholastica XIX век).

Неговата [Емил Зола] характер - перачка Gervaise, че в Париж тротоара оставя младоженка си съпруг Леонт. Малко по-късно тя се омъжва за покривач Kupo, докато те живеят добре, докато Kupo падна от покрива, а по-късно, в резултат на заболяване, изпадна в алкохолизъм, той умира през бялата треска. (Иван Франко, Емил Зола, живота и творчеството му.)

429 Deus Ex Machina

Драматургична техника понякога се използва в древен трагедия: сложна афера получи неочаквано резолюция месят бог, който с помощта на механични устройства се появи сред актьорите, те разкрива неизвестни факти и прогнозира бъдещето. В съвременната литература, израз, използван за означаване на неочаквано трудна разрешение ситуация, която не произтича от естествения ход на събитията, и е нещо изкуствено, причинени от външна намеса.

"Техническото устройство за повдигане на боговете във въздуха е така наречената" машина ", и добре дошли на неочаквана поява на божеството в края на драмата е известен с латинското наименование на Deus Ex Machina (Deus Ex Machina). В древността се подиграваха тази техника като един лесен начин да развърже заплетени драматичната ситуация ; тя трябва, обаче, да се отбележи, че само от време на време използва Еврипид Deus Ex Machina като средство за отделяне отделяне трагедия обикновено се предшества от появата на бог, който играе ролята на епилог ".. IM Троя, историята на древната литература.

Аз съм напълно съгласен с теб, че испанската революция (има същото значение, както в неаполитански 1848) дава нов обрат на европейската история и по-специално като Deux бивш Machina, намалява гордиевия възел отвратително Френско-пруската война. (Marx - Engels, 23.IX 1868)

Йожен Сю роман - височината на абсурд. Повечето от героите, и освен това, че най-важните, жестоко абсурдно, събитията са закрепени със сила, и отделена от Deux бивш Machina. (VG Belinsky, "Загадките на Париж". Новият Eugene Сю).

Но тук е спасител в лицето на чичо Chelskogo, стари Ochinina. Използването на екстремни случаи заболяването на племенника си, благотворната дьо бивш Machina купува си Маша, полужив от всички ударите, нанесени на нея. (Тургенев "племенница." Романът, Op. Евгения TUR).

Експозиция и изолация [в драмата от Александър Островски "гръмотевици] и грях срещу изискванията на чл вратовръзка е прост случай - далеч съпруг изолация също е напълно случаен и произволен. Тази буря и стресна Катрин и я принудил да каже на съпруга си, има Това не е нищо друго освен една Deux бивш Machina, не по-лоша водевил чичо от Америка. (Това е същият лъч светлина в тъмнината.)

Религиозни финалите не е органична продукция на цялата книга. Това Deux бивш Machina. И аз съм убеден, че въпреки уверенията на Толстой, той все още не може да вътрешно съгласуване на две противоположни принципа: истината на художника и истината на вярващия. (Ромен Ролан, живота на Толстой.)

430 Dígnus víndice Nodus

Сайт, който изисква божествена намеса (вж .. Deus Ex Machina)

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!