ПредишенСледващото

Чисти гласни (voyelles orales):

а (представи) - произнася като звънчето, но върхът на езика се притиска към долните зъби (ла маса - маса)

а. А (задна а) - произнася се като звук на камбана (ла Classe - клас)

д (ER. Ed. EZ), напр. AI (АИС), (затворен д) - средната стойност между Е и и (Parler - да се каже, L "е т е - лято, JE parlais - I говори)

д (+ двойно съгласна), напр. ê. еи, AI (отворен д) - изразен камбана звук ъ, върха на езика се притиска към предните долни зъби (Terre - земни, ла м е Ре - майка, ла е ê ТЕ - празник, treize - тринайсет, ла шезлонг - стол)

д (ням д) - произнася се за кратко с леко заоблени устни (ла ле ç по - урок)

аз. у - както руски и, но по-силно

о. O (Затворен на) - звукът, средната стойност между о и у; когато произнасяне този звук силно заоблени устни (Trop - също т ф т - рано)

о. о (отворено о) - по-отворен звук, отколкото на българина (ла GOME - дъвка, Mauvais - лошо)

ОУ - както на руски, но по-интензивно (руж - червен)

ес. œ. ф - да се произнася звукът на устните, определени в позиция да има, и произнесе д (Deux - две, ле œ UFS - топки)

ес. œ. œu. ИУ - да се произнася звукът на устните се намира в положение о. и произнесе д (ла Фльор - цвете, ла и œ Ур - Сестро, л "orgueil - гордост)

ф. и. ес - се произнася звукът на устните му, определени в позиция да има, и произнася ф (ла Рю - улица, а û R - уверен, к 'ай ес - Имах) назални гласни (Voyelles nasales)

Четири назални гласни на френски са определени в писмена форма от следната комбинация от букви (ако не е, за да бъде след тези комбинации от букви гласни):

съм. с. ем. ен (носната а) - шарнирно е същата като за звук, обаче в произнасяне на въздушния поток се насочва през двете устата и носа (Lampe ла - лампа, ДАНС - в, entrer - въвеждане)

инча Им. ин. YM. Аин. стремим. EIN. EIM (носната д) - артикулация е същата, както за теб звучи. но за произнасяне на въздушния поток е насочен както чрез устата и носа (Le Вин - вино, лесно - просто, ле и indicat - съюз, ле symbole - характер, ле болка - хляб, ла Faim - глад, пленер - пълен)

нататък. ОМ (носната о) - артикулация е същата като за доброто о. но в същото време изпраща през устата и носа за произнасяне на въздушния поток (пн - ми, ле ном - име)

ООН. хм (назално О-Е) - шарнирно е същата като за аудио œ обаче в произнасяне на въздушния поток се насочва през както на устата и носа (ООН - един, ле парфюм - аромат)

На френски език, има 3 polusoglasnyh звук: кратко не образуват отделна сричка ОУ. ф и аз. Те могат да бъдат отнесени към съответната буква:

гласни, ако след тях следва гласна звук (L 'Ouest - Запад, Oui - да, HUIT - осем, muet - тъп, ле Ciel - небе, ле YEUX - очите)

buvosochetaniyami предаване дифтонги, включително тези semivowels:

ой. OE (ОУ кратко + а), Oin (ОУ + кратък поклон д) (МВР - Аз, ро ê ле - печка, филе - досега)

Ще след гласна в края на думата, Ше се чете като руските ите (ле родилни мъки - работа, ла fille - жена)

На френски език, 17 съгласни:

б. бб - това се чете като руски б (кавалер - красива, л "АББ é - Abbot)

г. дд - пише руският г (danser - танц, л "Освен това - Добавяне)

г преди напр. аз. Y - се чете като руски w (Le Genou - коляно)

гр. GG - пише руският г (гранд - голям, агломерати é RER - купчина)

GG - преди д. аз. Y - чете като RX (sugg é RER - Instill)

х - чете като COP; след предишен -, ИНЕКС - преди съгласна - двете RS (Le TEXTE - текст, Г типичен пример - пример)

в. сс. гл. к - чете руски на (Le camarade - другар, accompagner - придружава, chlore - хлор, килограм - кг)

л. П - четете по-мек от Руската L (ла Lampe - лампа)

п. пп - чете като руската област (ла Neige - сняг, л "Ан т н о - година)

GN - чете като HB (ла Монтан - планина)

стр. стр - п се чете като руски (ла Patrie - Homeland, ла навлачна - покривка за маса)

R. RR. RH - чете като река (ла маршрут - на пътя, на война - война)

с. СС - чете като руски (Le Soleil - Слънце, ла Classe - клас)

ите - между две гласни се чете като руските ите (позьор - сложи)

CH - чете като руски w (chercher - потърси)

й - се чете като руски влак (Le Jour - ден)

Сричкопренасяне и стрес

Френски думи, както и български език, са разделени на срички. Думата срички толкова като изречени гласни.

Сричка, завършваща на гласна се произнася, казва, че е отворена:

Сричка завършваща на съгласна се произнася. наречено затворено:

Произнасянето окончателно съгласна, бързо спре артикулация, за да се избегнат допълнителни нюанси.

[Dat] [път] [мазнини] [PAP] [DAP] [PAF] [кран]

Обявяване на крайния [М], [п], незабавно и енергично фалшификация с устните, за да се предотврати назализация на предходната гласна.

[Ban] [бам] [дан] [язовир] [тен] [Там]

Не забравяйте, че крайните звучни съгласни [B], [г], [о] никога зашеметен.

Say крайните изразиха съгласни: [PAb] [DAB] [мода] [FAB] [луд]

Кажете, наблюдавайки ясна опозиция на крайния безгласните и звучни съгласни:

[Натривки - PAB] [DAP - DAB] [мазнини - мода] [кран - раздел] [мат - луд]

па, ба, та, га, еа, Вирджиния, ma, Na, ла, ап, аб, на, обява, ае, AV, съм един, Ал, ПАБ, DAB, Тад, тъкани, Виетнам, изпарител, NAT, тампон, момче.

В акцент сричка преди окончателното [V] гласна удължава, т.е.. Д. по-изразен дълго. Colon след гласна означава неговата дължина.

Say: [PA: о] [га: о] [еа: V]

Говори ясно разграничаване на крайния безгласните [е] и крайната изрази [V]:

[Паф - па: о] [TAF - еа: о] [BAF - ба: V]

ma - [ma]; еа - [еа]; та - [та]; VA - [ва]

Индексът S в края на една дума не могат да бъдат прочетени и стила все още е отворен:

мазнини - [мазнини]; PAF - [PAF];

писмо Е в края на една дума не може да се чете, а сричка остава затворен.

Прочетете следните думи се състоят от един Зак rytogo сричка. Не забравяйте, че двойните съгласни се произнасят като един звук, а крайната буквата Е не може да се чете:

дата [DAT] - дата, фатална [FAM] - жена, навлачна [дрямка] - покривка за маса,

дама [язовир] - damapanne [тиган] - катастрофа, катастрофа

На френски език, думата шок винаги е последната сричка на думата, независимо от броя на сричките.

Прочетете, наблягайки на последната сричка:

папа [RA-'ra] - тате, banane [ба-'nan] - банан, госпожо [ма- 'язовир] - жа,

Когато произнасяне на съгласна [R] grassirovannogo върха на езика опира долните резци; обратно на езика е повдигнат обратно към мекото небце; страничните ръбове на езика притиска към долния ред на зъбите; Малко език изложени на издишан въздушен поток започва да вибрира.

Париж Френската версия [R] е някои функции. С неговата способност да говорят обратно на езика изразява становище, е необходимо да се формулират следните гласна. Малката език се понижава, но не вибрира. Струята на въздуха, преминаващ през пукнатината, създавайки триене звук.

1. гласна преди окончателното [R] е дълъг: бар [ба: R]:

2. Крайният [R] в позиция съгласна зашеметени: метр [mεtr];

ха, плъх, Rab, овен [ха - плъх - Rab - овен]. PA, RA, Аг, плъх, Rab. PAB, DAT, овен;

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!