Персийски народни четиристишия
* * *
Хайде - ще дойда с теб до градината. Хайде!
Има една вратичка в оградата на решетка. Хайде!
Ние Сълза този узрели нар. Хайде!
Хайде - Заспивам на гърдите си.
* * *
Издирих дивеч - и се овладя.
Хайде! Аз се размила в очите ти.
Ако за сладко си дата захар ти дам,
Промени, красота, - Баш в Баш!
* * *
Не случайно затвори вратата, ще вляза!
Можете Раскин на леглото - аз идвам!
На леглото, разстила върху килима,
Като роза, като пери. Аз ще дойда!
* * *
Вашият лагер, си кипарис мен наведнъж.
Очите ти, като кралицата, бях поразен.
Knock токчета по каменните стъпала,
Когато слезе - бях поразен.
* * *
Нощ без теб не можех да понасям да бъде.
Не е лекарство, за да ми помогне.
Копнея тази нощ болен.
Ти ме попита дали нощта е дълъг.
* * *
сърцето ми иска да си легне
Тясно беше като зърно в гранат.
Сърцето ми е обгърнат от тайни мисли:
Така че сладък беше като във вътрешността на гранатата.
* * *
Бързам да си обичан!
Моят лагер - между гърдите й.
В сърцето ми едно желание:
До спре скоро накуцване.
* * *
От любов към вас - Обичам вятъра в тръстиките.
О, кога ще обратно в ръцете си?
О, кога те прегърна ме здраво,
И така, Дейл, и подобно на това?
* * *
Ако не се затвори, а не близо -
Без да ме смуче копнеж.
Устните ти през цялото време търсят устните,
Както агне майката зърното.
* * *
До безсмъртен мъдростта на Корана
С меча на владетеля на Иран:
Макар и да не се срине вярата на Мохамед -
От леглото си, мила моя, не ставам!
* * *
Намерих в храсти пролетта -
Аз се вкопчи в устата ти.
Станете птица, ще чапли -
Sweet питие до последната капка!
* * *
Красиви червени устни,
Плитките на бюрокрацията са видими,
Той носи червена риза -
Това може да се види, иска прекрасна война!
Превод немски Plisetsky
За това как определен Шах направи ревностен закона
вземат участие в празника и как
Адвокат пиян.
В покоите му Shah гостите пиха,
Faqih учен приет от.
За научих владетел и пиян
Изпратих му и да даде вино.
И стражите влязоха в залата на Faqih,
Но питейна Faqih не го направи и каза така:
"По-добре е да опитате отрова, а не вино,
Какво да се пие ни е забранено от Аллах!
Ще предам отровата, най-малко
От общия атеизъм и неверието! "
Такава упоритост му Faqih
Шах разгневи и пияни гости.
"Хей, kravchy - Шах каза - вие сте да започнете
Дай чашата да си глупости изчезна!
Налейте виното, може би повече, да се гневи
Починал, нашият адвокат, да се пие! "
"Не се шегувам Шах" - той е реализирала адвокат
И като взе чашата, а друг го последва.
И след това, така че не е имало съперничество,
Той пиеше и се напи лесно и бързо.
Вина вкуси адвокат доволен
И съвсем на шега съгрешили свободен стил.
И тогава той, Brewfest, за съжаление,
Узрелите облекчаване малка нужда.
По времето, когато той напуска Зала на шаха
И по пътя той се запознава с камериерката.
Тя - създаването на един прекрасен Бог -
Имаше, може би, на наложници Шах.
Но страстта на хората опияняващия по-силен от страха.
шахът на адвокат Brewfest - не проверява.
И ум, душа и тяло членове -
Всичко това се разбърква в него и звънна.
Красота Faqih, който е пил,
Прегръдката сключен, по-скоро, прегръдка.
Тя, макар и срамежлив на цялата страст,
Това е било скрито, то се предава.
В ръцете на човек, една жена преди крайния срок -
Тестото Baker в ръка.
След това той компресира всичко в едно парче,
След това го хвърля обратно на борда.
И тесто благодарен не-не
И prichmoknet пекар в отговор.
Той поръси с вода, добавете сол,
И изведнъж се замразява тестото от сладка болка.
Обединяване, забрави мъката,
Който търси, и този, който те търсят.
Обединяване в едно, съпрузи и съпруги,
И всеки, който варосани, а победените.
И това е отреден за да преминете
Единството на външен вид и съдържание.
Ние ли, че: различни причини
Бутане жени в ръцете на един човек.
И е, че мъжът й влиза в къщата,
Тя се дава, като злато, отдаване под наем резервации.
Добре дошли дали зло от глави на съпруга си
Аллах ще се върне стократно.
И така, какво се е случило? Беше обзет от страст,
Адвокат забравих високия си ранг.
И огънят, който подхранва страстта му,
Неговите желания вълна възпалени.
Сливането на двете тела, втрисане безпомощно
Подобно на птици, които секат главата.
Те случай Боле не беше до празника,
Преди смъртта си, и към другия свят.
Тяхното обединение и всички се зарадваха
Намирането блаженство в другата, той е търсил.
В същото време, на владетеля се усети:
"Къде е нашият адвокат? Може би това се е изгубило? "
И шаха и неговото обкръжение всякакъв вид народно
Той отиде и какво е видял? Акт за блудство.
Но не, Faqih не е паднал в праха на вина,
Той изтича обратно за чаша вино.
И Shah го последва примера и нрав
Исках да кликнете палач.
Но виждайки гнева на шаха безмилостен,
Адвокатът извика: "О kravchy верен,
Налейте виното, може би повече, за гнева си
Починал, нашия господар, да се пие! "
Шах засмя, вече не е ядосан,
Той каза: "Вземете, Faqih, твоето момиче!"
Превод Наум Гребнева
Свързани статии