ПредишенСледващото

Не е тайна, че на първата книга за едно дете е приказка. Това е една приказка, във връзка с игрите въвеждат бебето си с външния свят, внушава у него ценностите на живота, а формата му характер. За да се предаде на детето някаква информация или правило е много по-лесно под формата на приказки, а не под формата на досаден и дълъг нотация. Защо трябва да се подчиняват на родителите си, а не да бяга от тях, може да бъде напълно обяснено на "Gingerbread Man" примера на приказките, както и необходимостта да се даде път, за да илюстрира една приказка "Под гъбата". Основното нещо - да се намери правилният историята.

Между другото, по отношение на ужасните истории. Страшен истории, въпреки всичко, тя е полезна за детето - защото, ако това ще чуете историята, описвайки само един свят, пълен с добри хора и същества, тя може да нарасне неподготвени за реалността. Основното нещо тук - за да се вземе предвид възрастта на детето и нивото на страх, че може да издържи. Малко вероятно е, че едно дете ще се уплаши, "Бун", въпреки факта, че ядат в края на главния герой. В този смисъл е необходимо да се вземе предвид възрастта на детето, избирайки една приказка за него.

За да се разбере дали приказката за детето ви да изберете един подход, опитайте се за първи път да я прочетете за себе си - и да се опитаме да погледнем в историята през очите на едно дете, ако сте объркани от много моменти в една приказка - тя е по-добре да се отложи до момента, когато детето ви е малко по-голям.

Първият приказката за детето трябва да бъде проста и кратка. Тяхното значение е да бъде добър улов, а думите - прости и ясни.

За тази възраст най-добрите приказки са:

"пъстри кокошка"; "Gingerbread Man"; "Ряпа" (ARR К. Ushinsky.); "Както хижа кози вграден" (ARR М. Bulatov.); "Kozlyatki и вълка" (ARR К. Ushinsky.); "The Mansion" (ARR М. Bulatov.); "Маша и Bear" (Пр. М. Bulatov).

примерен списък с приказки за деца (3-4 години):

Българска народна приказка "The Gingerbread Man", Пр. К. Ushinsky; "Вълкът и кози", Пр. А. Толстой; "Котката, петел и лисица", Пр. М. Bogoliubsk; "гъски-лебеди"; "Снегурочка и лисицата"; "Бул - Черно фланг, бели копита" Пр. М. Bulatov; "Лисицата и заек", Пр. Дал; "Страх очите са големи", Пр. М. Serova; "Имението"
Пр. Е. Charushin; "Snegurushka и лисицата", Пр. т. Bulatov.

Приказки на света: "ръкавица", "коза-Boxthorn" Укр. Пр. Е. Blaginin; "Две алчни мечка" Hung. Пр. А. Краснов и В Vazhdaeva; "Инат коза", узбекски. Пр. Sh Sagdulla; "Слънцето на парти", в превод от словашки. Mogilev и S. L. Zorina; "Фокс-медицинска сестра", транс. с финландски. Е. Soini; "Brave колега", Лейн. с Болг. L. Gribovaya; "Puff", беларуски, Пр. Н. Myalik; "Forest мечка и палав мишка", латвиец. Пр. Yu Vanaga, транс. L. Воронков; "Петел и лисицата", транс. с Shotley. М-Klyagin Kondrateva; "Pig и кайт", историята на народите на Мозамбик, транс. с португалците. Yu Chubkova.

Средната възраст на предучилищна (4 - 5 години). На възраст от 4-5 години, всяко дете в историята има тенденция да изберете герой, който е най-близо до него, ако има такъв герой, историята може да бъде доста безинтересна за него. Запасите за момичета приказки за красиви принцеси и сладки пухкави бебешки животни, а за момчетата - дързък и смел воин, провокативни горски жители, а също така ще бъдат полезни истории с автомобили и уреди в главните роли. Но приказка на Андерсен е по-добре да се премести в по-възрастен период от живота, тъй като много от тях са доста тежки.

Този период в развитието на много деца все още се характеризира с появата на различни страхове (от тъмните, смърт, самота, лекари и ваксинации и т.н ..). Много приказки са предназначени да помогнат на детето да преодолее завист, негодувание, алчност, и да разсее тези страхове. Приказка - един чудесен помощник в преодоляването на такива неприятни моменти. Много "терапевтични" положителни истории могат да бъдат намерени днес в книжарниците, но всеки един е в състояние да излезе с една история самостоятелно или като двойка с дете. Хлапето ще се справят с избора на главния герой от историите, които вие и разпредели на природата, но за вас основната история, разбира се, победоносен край. Чрез този любим герой на дете, винаги ще бъде в състояние да се справят с психически в трудни моменти.

Не забравяйте, че на тази възраст детето е много уязвима. Това е да се избере добър истории, жестокост, насилие и лъжи. Преди да прочетете на детето нова непозната книга трябва да го прочетете сами.

Но преди да прочетете приказките са подготвени, трябва да се въведе едно дете до нови думи, т.е. кажа, че приказка живее нови думи и да ги обясни (например, една приказка "пачи крак с skalochkoy" skalochka - дървена пръчка, която разточва тестото и т.н.).

Ние препоръчваме следното предварително списък за четене на приказки:

Български фолклор: приказки. "За Иван Глупака", Пр. Горки; "Войната на гъби с плодове", Пр. Дал; "Сестра Alyonushka и брат Иванушка", Пр. Лев Толстой; "Zhiharka" Пр. I. Karnaukhova; "Пачи крак-сестра и вълкът", Пр. М. Bulatov; "Zimove" Пр. I. Sokolova- Mikitova; "Лисицата и Козелът", Пр. А. Капица; "Priverednitsa", "Фокс-lapotnitsa" Пр. Дал; "Петелът и бобеното стъбло" Министерството на отбраната. О, Капица.

Фолклор на света: Tales. "Трите прасенца", транс. от английски език. Михалков; "Заека и таралеж" от приказките на братя Грим, преведено. с него. А. Vvedensky, изд. Маршак; "Червената шапчица" приказките S. Перо, транс. с Франция. Т. Gabbe; Братя Грим. "Бременските музиканти" То. Trans. V. Vvedensky, Ed. S. Marshak.

Литературни приказка автори от различни неща: АА Милн. "Мечо Пух и всички-всички-всички" (глави от книгата), транс. от английски език. Б. Zakhoder; Е. Блайтън. "Известният патенце Тим" (глави от книгата), транс. от английски език. Е. Papernov; Т. Егнер. "Приключенията в гората Firs он дъ Хил" (глави от книгата), транс. с норвежки крони. L. Braude; Д. Бисет. "За едно момче, което ръмжеше писалка тигри. от английски език. Н. Sherepgevskoy; Е. Хогарт. "Мафия и неговите весели приятели" (глави от книгата), транс. от английски език. О. Образцова и Николай Shan'ko.

Деца 5-6 години в цялата си сериозност вярват, че магията съществува и магьосници живеят сред нас. В тази връзка, за да се избегне смесването на реалност и фикция, приказките трябва да започнат да учат децата на около 6 години. Тези истории включват: "Малката русалка", "Пепеляшка", "Snow Queen" и други истории, парцела от които съдържа магически трансформации.

Следващият списък от приказките може да се счита като показателно:

Приказки на света: "Ку-ку", Ненецки. Пр. К. Shavrova; "Като братя, баща му откри съкровище" мухъл. Пр. М. Bulatov; "Forest Maiden", транс. с chesh. V. Petrova (от истории за събиране B.Nemtsov); "Жълто щъркел" кит. на. F. Yarilin; "От малка мишка, който беше котка, куче и тигър", Ind. на. H. Hojo; "Чудните истории за заек на име Lek", приказки на народите на Западна Африка, транс. Сглобяеми и О. Андреева; "Златокоска", транс. с chesh. K.Paustovsky; "Трите златни косъма на отец-всезнаещ" Лейн. с chesh. Н. Arosevoy (от колекцията на приказките К. J. Erben).

Измислени истории за поети и писатели от България: А. Пушкин. "Приказка за цар Салтан, на Своя Син на известния и силни воини принц Guidon saltanoviche и красивата Принцесата Лебед"; Н. Teleshov. Krupenichka "; Т. Александров. "Сладки Kuzya" (глава); Bazhov. "Silver копито"; V. Бианки. "Сова"; Волков. "Магьосникът от Оз" (глава); Б. Zakhoder. "Грей звезда"; Kataev. "Tsvetik-semitsvetik"; А. Mityaev. "Приказка за трите пирати"; L. Petrushevskaya. "Котката, който може да пее"; G. Sapgir. "Как да се продаде една жаба", "Smeyantsy" Басните на хората. "

Литературни приказни писатели от различни страни: Ръдиард Киплинг. "Слон", транс. от английски език. Чуковски, стихотворения в алеята. Маршак; А. Линдгрен. "Карлсон, който живее на покрива, отново лети" (глави съкр.), Транс. с шведа. L. Лунгин; X. Mäkelä. "Г-н Au" (глава), транс. с Fin. Е. Допускане; О. Proysler. "Малката Баба Яга" (глава), транс. с него. Yu Korintsa; J .. Родари. "Вълшебната барабан" (от "Приказките, чиито три края"), транс. Италия. Константинов; Т. Янсон. "На най-новото в света на Dragon", транс. с шведа. L. Braude. "Философският Hat" (глава), транс. Смирнова.

Подготвителна училище група (деца от 6 до 7 години).

В седмата година от живота на детето е в състояние да придаде смисъл на много от произведенията на нивото на връзки между външните факти. Той започва да се проникне във вътрешната смисъла на работата, в емоционален подтекст. Деца на възраст под 6 - седем години трябва да попълни багаж литературни приказки, да продължи да се развива интерес за тях, помислете за проектиране чертежи и книги. Образовайте читателят е в състояние да се чувстват състрадание и съчувствие към героите на приказките, да се идентифицират с любими герои, за да донесе чувство за хумор, като се използват смешни истории. Обърнете внимание на описателни и изразни средства на детето (образно словото и изразяването, сравнението); помогне да се наслаждавате на красотата и изразителността на произведения на език; насърчавани да се говори за връзката си с едно конкретно действие приказни герои, да ви помогне да се разбере скритите мотиви на приказни герои. При избора на книги за четене деца в предучилищна възраст 6-7 години, че е необходимо да се вземат под внимание това, което героите, което те искат, как да действат, така че те да могат да се учат от детето си. Ние трябва да се образоват добрата фея, без ужасни събития с добър край. Prividilos долу е примерен списък с книги, но сте избрали.

примерен списък с приказките четат на децата на тази възраст:

Български фолклор: приказки и епоси. "Илия Муромец и Найтингейл на крадец" (запис А. Хилфердинг, откъс); "Василиса Good", "патица White" (колекция от истории А. Н. Афанасиева); "Вълкът и лисицата", Пр. I. Соколов-Mikitova; "Dobrynya и змия" преразказ на Н. Kolpakova; "Snow Maiden" (но популярни обекти); "Чудесна облак", ARR. LA Елисеева; "Sadko" (стр Rybnikov запис откъс); "Седем Симеонов - Седем работници", Пр. I. Karnaukhova; "Sons-Filipko" парафраза Е. Polenova; "Да не се плюе в кладенеца - полезно да се пие вода," Пр. К. Ushinsky.

Фолклор на света: Tales. От приказките S. Перо (FR.): "Boy палец", транс. Б. Dehtereva, "Котаракът в чизми", транс. Т. Gabbe; "Ayoga" Nanai. Пр. D. Nagishkina; "Всеки има своя" Естония. Пр. М. Bulatov; "Синята птица", туркменски. Пр. Александров и М. Tuberovskogo; "Снежанка и Роуз-Red", транс. с него. L. Kohn; "Най-красивата рокля на света", транс. с Япония. V. Маркова.

Измислени истории за поети и писатели от България:. А. Пушкин, "Приказка на мъртвите Принцесата и седемте рицарите"; Remizov, "Зърно скок"; K.Paustovsky "топъл хляб"; А. Usachev. "За умно куче Соня" (глава); V. Дал, "Старата едногодишни"; Ершов, "The изгърбен малко кон"; К. Ushinsky "Blind Horse"; К. Dragunskaya "Cure за послушание"; А Remizov "гъски-лебеди"; Соколов-Mikita "солта на земята"; Носов, "Боби посещение Барбоса"; Г. Skrebitsky, "Всеки по свой начин"; H. Fallada, "Истории за пакости" (глава), транс. с него. L. Tsyvyana.

Дайте на децата толкова време и внимание, не забравяйте, че "щастливо детство не може да се върне, но тя може да даде!"

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!