ПредишенСледващото

Open Close "Lingvotek"

Превода "Lingvotek" с право може да се разглежда като международен. В продължение на 12 години ние сме се извършва повече от 50000 поръчки за превод за корпоративни и частни клиенти. Ние ценим нашата репутация, така че максимално внимание към качеството на нас преводи. Ние работим само с опитни квалифицирани преводачи. Нашият екип се състои от 30 постоянни преводачи и над 1000 високо специализирани професионалисти. Покритие на езиците, с които работим, са наистина впечатляващи: 285 основни езикови двойки. Основни езици:

Повечето rastrostranennye предмети / езикови услуги по заявка:

Над 500 клиенти в България, ни препоръчат като надежден партньор:

Ние предлагаме най-доброто на българския пазар на преводачески услуги
съотношението на цена и качество

Изтеглете търговска оферта

Изчислете цената на превода на текста

Поканете ни
за участие в търг

Агенция за превод "Lingvotek" премахва езикови бариери. Ние ентусиазъм ние се ангажираме с изпълнението на тестовите преводи, както и всички съвети относно прехвърлянето и регистрацията на юридически документи, можете да получите, като се свържете с нас във всеки удобен начин:

Svyazhitest нас


RF, София, ул. Butlerov, 17 метро Калуга

* Проверете с управителя

Предимствата на нашата агенция:

гъвкав и интегриран подход

най-високо качество на преводаческите услуги

Стриктно спазване на сроковете

Център за преводи Lingvotek - Това е най-добрият в Централна България Преводачески услуги от гледна точка на цена и качество!

Преди съвременния човек въпрос - защо учи чужд език - не си струва. Смята се, че присъствието му - доказателство за високата квалификация на кандидата за работа. "Работа" на английски, немски, или, например, испански над училищния курс, оценена на много компании. Подобен служител на работодателя насърчава и популяризира. "Новини" реши да разберете какъв език е необходимо да се научи днешните студенти да направи успешна кариера.

Народът е много популярен виц, една от опциите, които завършва с фразата: "оптимистите учат китайски." В друг вариант, същото направи песимисти.

Анекдот не е далеч от истината - експерти прогнозират, че в рамките на 50 години, китайския език, независимо от неговата сложност, може да стане международен. Курсове по чужди езици в международен център за обучение в колежа българското МВнР, "Известия" съобщиха, че тази година на английски и китайски са почти едно и също търсене.

- Тъй като английският е ясно. Този език е определено компенсира от броя на студентите, - казва мениджър Мария Петрова курсове. - Но тя се изучава най-вече заради езика, е първият международен. Но Китай идва по петите, както и че е необходимо да се научи и на ученици и студенти.

Попитахме учителите от водещите колежи по изкуствата в страната да се направи прогноза за следващите 10 години. В резултат на това стана ясно, че е необходимо да се научат английски, испански, китайски и арабски.

- Английски - лесно, логично, разбираем език, това е един вид класически, - обяснява Валерия Kasamara политически науки, заместник-декан на Факултета за приложни политически науки, държавен университет - Висшето училище по икономика. - прагматични хора в нашата все по-забързаното възраст ще се даде предимство на първо място за него. В допълнение, в близко бъдеще се очаква бум в изучаването на испански език. Той ще се задвижва от демографската криза в Европа. Колкото по-дълбоки кризата,-търсените специалисти, които знаят испански. След растеж на населението в Европа се очаква с китайските и латиноамерикански страни. В допълнение, ние имаме традиционно добри отношения със страните от Латинска Америка. Намаляване на търсенето на европейски езици може да се види с невъоръжено око. Групи, изучаващи италиански и немски курсове, тази година много малко. Но интересът на китайски се увеличава с големи скокове. Не мислете, че модата за китайски скоро ще премине. Това макроикономическа тенденция, а не моментно нужда.

Анна Кравченко, заместник-декан на отдела за преводи на Московския държавен лингвистичен университет (Московския държавен лингвистичен университет, бивш inyaz тях. Морис Торез), заяви, че тази година участници (предимно възпитаници специални училища) вече са преминали в китайците като чужд език по време на приемните изпити.

- Въпреки това, език рядкостта на резултатите от записването не влияе, като общо конкуренция - без значение какъв е езикът, за да знам, че трябва да бъде на прилично ниво. Дори сред учениците има много голям интерес към арабина (повече от 30 страни по целия свят го говорят). И тази тенденция ще продължи, - обясни тя.

Генадий Гладков, шеф на езиково обучение и Болонския процес, MGIMO, смята, че много от 50 години насам, най-популярен със сигурност ще бъде китайски.

- За съжаление, има ясно доминиран от английски език. Интернет играе важна роля тук. И, като правило, това се случва за сметка на други езици. Английски силно нахлува във всички национални езици на това стане ли много неоправдано заеми. На второ място е определено за Bolgariyan немски, третият - на френски, на четвърто място на италианеца с испанците. Малко вероятно е, че през следващите 10 години, ситуацията в страната ни е някак си се промени, - казва Генадий Гладков.

- Очаква се, че през последните 50 години, китайския език, ще бъде "в", или почти единственият ключ език. Аз съм склонен да го повярвам: броят на населението на Китай расте, плюс бърз икономически растеж. Възможно е в бъдеще Китай ще доминира икономически, оставяйки зад себе си в Съединените щати и други държави. Въпреки това, аз казвам MGIMO и Болонския процес - при всички случаи Болоня много се говори за това, как да бъдат активни в спасяването на всички езици, дори и така наречените малки. Например, литовски, естонски, фински, унгарски и др. Аз не мисля, че тези езици са толкова лесни да се откажа.

Търсенето на чужд език, зависи от пазара на недвижими имоти в чужбина. Така че си струва да разгледаме най-популярните дестинации сред Bolgariyan.

- Хората, които купуват недвижими имоти в чужбина, като правило, вече наясно на страната, не ходят там за първи път, - казва София Aksyutina, ръководител на международни проекти на фирма "Евродом". - Това не е да се знае езика и културата на страната е невъзможно.

Лидерите на продажбите в чужбина са страните с топъл климат и сравнително ниските цени на недвижими имоти, като България и Турция. България отново привлече Bolgariyan факта, че в тази страна езиковата бариера е минимално. Интересът към недвижимите имоти в Испания - традиционното. Тя е топла страна, това е добре за чужденци, лесно да се даде разрешение за пребиваване, е възможно да се получи кредит, можете да си купите имот в свое име, за разлика от страните от Източна Европа, където има ограничения.

- В близко бъдеще, хората вероятно ще започнат да купуват недвижими имоти в САЩ, тъй като цената му падна след кризата. То може да бъде търсенето на Тунис, Мароко, азиатски страни. В Латинска Америка, има искания за Панама, Коста Рика и Доминиканската република, е от голям интерес за тези страни не се наблюдава, - казва София Aksyutina.

От това можем да заключим, че през следващите години ще бъде популярна и същ английски, испански и арабски, както и български и турски език.

Това, което се твърди, в момента е

Според "Новини" в Profistaff на набиране на персонал на фирмата, сега много работни места за хора, които знаят немски език, особено за счетоводители и секретари.

- Основен търсенето на специалисти, които знаят китайския език - в търговски дружества, - разказва служител персонал агенция Starstaff Кирил Karlikowski. - Например, услугите на нашата агенция се радва на компанията занимава с търговия на месо и риба с различни страни. Дистрибутори - фирми от Аржентина, Испания и Китай. В този и други фирми са длъжни асистент-мениджър в отдела за продажби, логистика, логистични асистенти.

Като правило, китайски език - вторични критерии за подбор при назначаване, основното - знанието на английски език. Но знанието на китайски, португалски или испански език е добре дошъл и е критерий за по-високи заплати. Както се вижда от малка проучване на пазара, в търговски дружества за второто език е печалба от около 5 хиляди рубли при начална заплата от 25 хиляди рубли.

Иврит - след арабско и японците - след китайски

Смята се, че първата е по-добре да се учи немски и френски език. Английският е по-лесно да се извари с предварителното познаване на немски и френски език. Холандски език - след немски и английски език. Скандинавските езици са най-добре научени след германеца.

Испански, италиански, португалски и румънски е най-добре проучени след френски или латински. Полски и словашки-лесно да се учи, знаейки, чешки език. Идиш - след езиците немски, иврит и славянски. Иврит и персийски - след арабина. Японски и корейски - след китайците.

Въпреки това, Сергей Gindin, ръководител на катедрата по теоретична лингвистика институт RSUH лингвистиката, казва, че общите изводи в последователността на изучаването на чужди езици може да се направи:

- Доколкото съм запознат с методите на преподаване, може да има връзка само между две подобни езици. Например, ако знаете, латински, е по-лесно да учат на романските езици. Ако знаете френски език, испански език, е по-лесно. Много зависи от това какъв език е роден на човека. Японците, например, на чужд език най-лесният начин да се учат китайски и немски - английски.

Заместник-декан на Факултета по преводи MSLU Анна Кравченко също смята, че последователността на изучаването на чужди езици като такъв, не, "Всеки човек има своя ум и способността му след трите езика на четвърто, пето и шесто да се развива по-просто - произвежда своя собствена система за изучаване.".

На какъв език според вас е най-обещаващи за изучаване на децата си?

12% от китайски - за тях в бъдеще

25% от английски език - за него сега

54% от българското - защото трябва да започнете със себе си

9% е необходимо да научат езика, че ние трябва да се Киев

Проучването анкетираните 3,137 души участваха. Читателите ще отговорим сайтове www.izvestia.ru и www.km.ru

Китай писмо господар над 25 милиона чужденци

В книжарниците вести: учебници и речници на китайската пометени от рафтовете. Освен това, все повече и повече хора копнеят за литература на китайски език, които искат да научат основите на езиковата практика доскоро един приятел в България само редки специалисти.

Според последното преброяване на населението Vsebolgarskoy, китайците притежават всички 4000 Bolgariyan. Но няма съмнение, че броят на езикови експерти, доскоро се считаше екзотичен да расте. Специалистите обясняват, "китайски бум" положение на Китай в света, темпът на икономически растеж в последните две десетилетия последователно остане най-високата.

- В продължение на много години, не е необходимо на този език, а сега България и Китай са извършили много съвместни проекти и експерти с езика в търсенето, както в политиката и в бизнеса, - казва трета година студент на MGIMO Наталия Наумова.

Комплекс звуци усвоили един от десетте

Синолог стане много трудно. Смята се, че от десет души, които са започнали да изучават езика, клас експерт ще бъде само един.

- Спомням си първия път, аз се прибрах след училище и го боли да се говори - казва студент втора година на Московския държавен институт Мирослав Vikhrenko. - Много необичайни и сложни звуци.

Мирослав учи китайски до 15 години. Тя е най-труден език (повече от 6,5 хиляди. Characters) изглежда привлекателна за други източни езици.

- Китайски - много музикален език, и вие трябва да сте много чувствителен слух. Не случайно всички, които са с мен ученето като нещо общо с музиката, - казва трети курс журналистика факултет на Московския държавен университет Shurygina Ана й опит на изучаването на китайски - 3 години. - отиде в Китай казват, че китайците са шокирани, когато европейците говорят на техния език. Те веднага пропити с голямо уважение към човека.

Московчанин Андрей Kulidzhanov продължение на 10 години, ангажирани в собствената си китайски. Преди една година, той и съпругата му Елена са създали studychinese.ru сайт, който помага на всички да овладеят тънкостите на китайците: "Въпреки сложността на езика, онлайн уроци на нашия уебсайт са винаги в търсенето, езикът е много популярен."

От философия - да енергия

Sinologists в България произвежда около 60 държавни и частни университети. Но повечето от тях дават завършилите фундаментални знания, например, в древната китайска философия и литература, но тънкостите на изготвянето на търговски договори в китайската енергетика терминология или където малко влак.

- Това търсене е много чувствително реагира на частни университети - каза декан на Факултета по ориенталистика институт за чужди езици на Moscow City педагогически университет (Московския държавен педагогически университет), Владимир Kurdyumov. - Сега, в много институти са започнали да се подготвят преводачи и китайски учители. всички са крайно липсва Те, добри професионалисти са готови да платят много. Това не се случва само в нашата страна - приоритет правото да влизат на Канада, Австралия и САЩ са учителите на китайския език.

Във Факултета по ориенталистика, Московския държавен педагогически университет подготвя учители за китайските училища в Москва, където езикът е включена в основната програма на обучение и по избор. През последните години такива училища в столицата отвориха около дузина, а сега те са във всяка област.

Разширете Свий СЪТРУДНИЧЕСТВО

Сътрудничество с нас
Ние предлагаме щедри отношение на възнагражденията на нашите партньори - голяма комисионна от стойността на поръчките от клиентите ви е дал.

За обсъждане на условията за сътрудничество, моля свържете се с нас

Можете също така свободен да покани специалист по партнира във вашия офис


RF, София, ул. Butlerov, 17 метро Калуга

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!