ПредишенСледващото

Древна монголски език е подобен дали модерни Москва монголци

Съвременните монголски е запазила древни корени. Език продължение на много години се е променило, но тя все още е запазил своята корен. Това е всеки път доказва, монголи ток с точност на превода на документите, които имам. писма от 12.13 ... век.

Този трансфер от старите монголски както момчетата от Монголия, и как е историк на превода Danyarov Kalibek.

Казахски историк D.Kalibek се опита да преведе стиха в средновековния монголски език. Според казахите и историкът на Стария монголски транскрипция на латиница и всички те почти ясен. В действителност, казахи не мога да разбера, защото монголски език е напълно чужда за тях.
Ето едно стихотворение на древна монголска и модерен монголски език:

Erte udur - ECE jeeinjisun ОКИН-о- Onketen; \ MOG: ERT өdrөөs shinzhsen ohineyu Ongeten;
Улус Улу temecet- \ MOG: Улу LLC temtseed
Qasar qoa okid-и - \ MOG: Асар Goa ohidyg
Qaqan boluqsan - един taho- \ MOG: Haan Bolson че hө
Qasaq terken - тур unoiju- \ MOG: Hasag tergendee unazh
Qara buura kolkeji - \ MOG: Хар buuraa hөllөzh-
Qataralsu otcu --- \ MOG: Hatirlazh odsu- \
Qatun saulumu ба - \ MOG: Хатун suulgamu ба-
Улус irken Улу ТЕ temecet ба- \ MOG: OLC irgen VLV де temetsed ба-
Onke Саит Okid-iyen ockeju- \ MOG: ongo сайт ohidoo өsgөzh-
Olijke тай terken-тур unouliu- \ MOG: өlzhigөtoy tergend unuulyuu-
Оле buura kolkeju- \ MOG: өl buuraa hөllөzh-
Euskeju otcu- \ MOG: vvsgezh odsu-
Undur saurin-tur- \ MOG: өndөr suurin dur-
Orecle etet sauqui ба- \ MOG: өrgөl eded suuguy ба- \
Erfenece Kunqirat irket .- \ MOG: ertnees hongiraad irged-

За дълго време, че избрахте нашите дъщери
Prekrasnolitsyh нашите момичета
Вие ставате Хагана (даде)
По високите и бързо да отидем колички
Черните камили (мъжки), за да ги впрегне
И бързо се впуска в серия
Г-жа стане
На субектите друга Ulus разлика
Популярни дъщери дават
На своите бързи коли sadim
Camel впрегнати в тях
И (вие) приемате
Седнете на високо място
За дълго време hongiratskie теми

Всеки Монголската четете това стихотворение веднага разбират, че тук хвалят красиви, prekrasnolitsyh hongiraatskih момичета, които за дълго време, за да се ожени за Haan, Hanshi стане \ жа \. Hongiraat-монголски plemya.Oni сега живее в Монголия.

И тук най-интересната от тях е историк D.Kalibek "преведени" в кавички))):

1.Qacar ​​- Gasyr - Период \ това не е съвсем епохата, а след думата прокарате бузата, лицето, толкова повече има монголски фраза Qasar qoa-Асар Goo-prekrasnolitsaya \

2.Qatun - Катин - Съпруга \ Hut-тази дама, Khansha в монголски. С hatanom грях наред. \

3. Okid-и - Okyydy - учи \ погрешен превод учи; и на MOG Okid-I- ohidiyg- момичета \

4. Qaqan - Kagan - Линия; \ Хейгън хан на MOG. там просто не може да бъде погрешно. В много езици Хан, вещица, Хейгън е цар, управител, ръководителят на \

5. Qasaq terken тир - Іazaє tјrkіn tЅr - Има казахстанските роднините на жена му - има ясна не е случайно))) в монголския написано тук Hasag tergen dur- означава в една голяма количка.

6. Erfenece kunqirat irken - Erte "нен Konrath erkіn - Дълго време Konrath безплатно .-- няма свобода на словото. Просто писани много hongiraady всички.

Най-важното е, обърнете внимание на неговия превод. защо той не могъл да напиша дума по дума от негова казахски като монголците, ние пише в 30-та минута. Очевидно е, че нещо подобно nafantaziroval и призоваха ия превод. По този начин, човек иска да изглежда да разбира езика на Чингиз хан, в действителност напълно доказа, че няма нищо общо с езика на великите предци на монголите.

Монголците на 13-ти век, се казва в монголски език, което ние, монголците век 21-ви разбирам. И турците, включително Kalibek Danyarov може да разбере само с няколко думи или дори фрази, което не е изненадващо. Като цяло, сред монголците - е напълно чуждо на езика на турците. Това е факт.

Превод. От P. и D. Uranbilega Sodnom

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!