ПредишенСледващото

През май на първия канал в български съд публиката ще представи адаптираната версия на филма "изгревите тук са тихи", заснети китайски кинематографисти. Филмът е базиран на китайски режисьор Мао Вей Нин, базиран на едноименния роман на Борис Василиев.

Даунс тук са тихи очи китайски

12 серийна версия на филма, която скоро ще бъде в състояние да оцени и българската публика е само част от по-голям мащаб 20-епичната поредица, заснет в Китай централна телевизия (CCTV).

Всичко започна с това, че идеята за създаването на филма "изгревите тук са тихи" през последната година в навечерието на 60-годишнината от победата над фашизма на видеонаблюдение. Решено бе в Teleformat направи римейк на съветския режисьор Станислав Ростоцки, заснет през 1972 година.

Популярността на този продукт в Китай не може да се надценява: тя е включена в учебната програма за чуждестранна литература и кино Станислав Rostotsky като статут на икона на Китай, познава и обича почти всеки китаец.

След това бе решено да се заемат шедьовър стрелба, китайски режисьори и продуценти на филма отиде в сценария в Москва, за да Василиев за благословение.

"След слушане на китайски режисьори, сиво Василиев развълнувано възкликна:" Беше толкова отдавна аз не мисля, че вие, на китайския народ, да изберат да стреля моята история. Бъдете уверени, че когато дойдеш да ме вземе, аз ще бъда в страхотна форма, "Сега, когато telepostanovke успешно в кината страна, Василиев със сигурност се чувства дълбока благодарност!", - пише китайският вестник "Женмин Ribao".

Направете 20 серии създаването на телевизия от 100 страници роман не беше лесно, но на китайския писател Lan Юн се справили с този проблем чрез добавяне на филм за война страстта на любовта и спомените на главните герои.

Въпреки това, българската публика няма да видите пълната версия на китайската "зора" като значителна част от поредицата ни за телевизор екипаж. Както беше съобщено Yoki.Ru Александър Любимов, един от продуцентите на поредицата, президентът на "Медиа съюз", заяви: "В българската версия на серията от китайски филм 20 остава само 12. Намаляване преминали сцени, където подробно нарочно разиграват човешката драма, както и епизоди което за българската публика изглежда много странно. "

Въпреки това, чрез намаляване на "китайски" подробности не спират дотук. Целият екип на българските кинематографи, водени от Александър Любимов правеха 12 сериен вариант на китайската "Dawn". много работа за pereozvuchivaniyu бойни сцени беше направено, създаване на нов имидж "по различен начин, всички боядисани в" висока definishn ", защото всички китайците са доста мрачни," - каза Александър Любимов.

В същото време, пуснати на шоуто на първия канал в най-гледаното време, все още не смееше: филмът ще бъде пуснат в делничните дни по-малко престижни часовници в района на пет. "Всички, които трябва да видите," Любимов сигурен.

Що се отнася до създаването на картината, стрелбата е била доста едромащабно: с бюджет от 10 милиона юана (около 35 милиона рубли.), 110 дни на снимане главно в китайския граничен град Хай Хо, построен специално за филма село на 30 от тези нарязани хижи и дори малък църква. Заснемане също се проведе в Москва, София и региона Амур.

Директорът да се пресъздаде възможно най-точно всички сцени снимките на Rostotsky, запазвайки до последния детайл на ситуацията, постановка и знаци. Пейзажът също е изградена, с един модел на стария съветски филм: всички печката, легла от брезите, руска баня щателно възпроизведени същите майстори, които изграждат декори и реквизит, за да се състави картина на "Убий Бил" на Куентин Тарантино, на "Времето на новини".

Във всички роли, включително епизодични български актьори и актриси. Актьори качват колкото е възможно повече, подобни на тези, които са играли в стария съветски филм, играе роля и гримиране китайски специалисти. Форман Fedota Васково играе Андрей Соколов, Рита Osyanin - Татяна Остап Zhenyu Komelkova - Дария Simonenko, Соня Gurvich - Елена Maltseva, Лиза Brichkin - Снежана Gladnev, Галя Chetvertak - Александър Teryaeva сержант Kiriyanovu - Людмила Колесникова.

Първо комуникация на снимачната площадка се проведе чрез преводач и език на тялото, обаче, няколко седмици по-късно, актьорите започнаха да говорят малко китайски, и на директора беше научил някои български думи. Режисьорът на филма Мао Weining похвали уменията и таланта на българските актьори. Според него, те са "работи много усилено и с всеотдайност."

"Изгревите тук са тихи" не е първият опит на китайските кинодейците за филмовата адаптация на българските телевизионни шедьоври. Така че, китайците са премахнати 16-част филм "Как се каляваше стоманата", която стана "телевизионен сериал на годината" и 20-част филма "Стършел". В допълнение, китайските зрители може скоро да бъде в състояние да се види, както и версия на "екипажа".

В интервю за "КП" Александър Любимов заключи: "Това е преди всичко един експеримент Мисля, страшно интересно да се знае какво съседите виждат нас, които живеем в съвсем друга цивилизация.".

Информационно обслужване "Възраст"

Електронен вестник "The Age"

Изпрати съобщение за печатна грешка

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!