ПредишенСледващото

Атентатори-самоубийци: че сили убиват други хора и да умрат от

Атентатори-самоубийци убиват това, което прави друг и умре от
Smertniki- терористи, с които той се занимаваше света? С психопати, религиозни фанатици, аутсайдери, мъченици за вярата? В Flinders университет (Австралия), за да се създаде статистическа база данни, която съдържа данни за 90% от терористичните нападения от атентатори-самоубийци, които са настъпили в продължение на 25 години и загинаха 14,599 души.

Естеството и целта на самоубийство в обичайните атентатори-самоубийци и коренно различна. Ако първото шоу, че стойността на собствения си живот е станал близо до нула, живота на втората прогноза на други хора е по-ниска от стойността на националната, религиозната, причинени от обикновени хора, към които принадлежат и чиито одобрение иска. Атентатори-самоубийци са, по този начин, не само за лична употреба (въпреки че е налице - бягство от реалността, възможност да се измъкне от земния свят с достойнство), и с цел да ги затворят за една група от хора. За тях, самоубийство и убийство не е самоцел, а задачата за постигане на резултата, включително и политически, за семейството си и на обществото, етническа или религиозна като цяло. В този смисъл те могат да се нарича самоубийство-алтруистично. Това и се насладете на терористичните организации, набиране на атентатори-самоубийци, което предполага самоубийство няколко души - подобно на много от отмъщението на отчаяние, унижение, безсилие, чувство за несправедливост. По този начин, субкултурата на самоубийство - не е в резултат на психично патология, но изразяването на колективно възприемане на света, в центъра на който - чувството за несправедливост и невъзможността да се влезе в съответствие с него. Ако не бъдат разрешени тези фундаментални фактори, не можем да очакваме, че тази субкултура ще бъде в състояние да се справи - той винаги ще бъде идеолози, работодатели и спонсори.

Книга от проф Риаз Хасан Животът като оръжие: глобалното покачване на самоубийствените атентати готви да влезе в издателството на университета в Мелбърн

Превод от английски език Анна Макарова, The New Times

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!