ПредишенСледващото

Пред себе си имаме една маса. На масата, чаша и вилица. Какво правят те? Стъклени щандове, и вилицата е. Ако поставите щепсела в работния плот на щепсела ще устои. Д. са вертикални обекти, и са хоризонтални? Добавянето на масата чиния и пан. Те са нещо като хоризонтална, но са на масата. Сега постави плоча в тигана. Там тя е и в действителност на масата се изправи. Може би нещата са готови за употреба? Не, приставката, че е готова и в легнало положение. Сега на маса котка изкачва. Тя може да устои, седнете и да си легне. Ако по отношение на постоянните и лъже, тя някак си се промъква в логиката "вертикално-хоризонтален", седалището - това е нов имот. Тя седи на свещеника. Сега на масата седеше птица. Тя седи на масата, но седеше на краката, а не папата. Въпреки, че като не трябва да има. Но това не може да устои на всички. Но, ако се убие бедните птица, и да направи пълнени, той ще бъде на щанда на маса. Може да изглежда, че седалката - атрибут на живите, но ботушите в подножието седи, въпреки че той не е жив и не разполага свещеници. Така че, podi се разбере, че си струва да се какво е и какво е седнал. И ние все още се чудя какво мислят чужденците езика ни е трудно и в сравнение с китайците.

Само регистрирани потребители могат да участват в дискусии могат.

В действителност, на руски език е по-лесно, може би за сметка на изобретателност на хората, но преди това той беше "AZM е цар" Аз съм кралят, в него се поставя началото на изучаването на английски език, учителят ще каже нищо от това.)))

Аз, от друга страна прави впечатление, че наличието на мощен ви език, без изключение всички мениджъри, търговци, доставчици и т.н., както ако не разполагате с думите, тук ние ще мениджър продажби естонски myuyugiyuht, което се превежда като управляващи продажби и т.н. използвате думите ви, а вие всички употреба pendoskie дума. Между другото, които са продавачите, които не познавам, но в последния ми пост, два пъти повече тази дума се използва различни руснаци.

История на Русия много често показва, че използването на чужди думи и yazykov- е някакъв фетиш чат)
Вземете Лев Толстой, така че кой е той, не, познавач и майстор на Руската дума, но! Половината от Война и мир на френски език!
Както е модата на немски език по едно време ...
И вие говорите menchendayzerov)))) Какво е вашето преминаване: Royal Beach Strogino- е името на плажа под прозореца ми)))
А за "myuyugiyuht" благодаря ти) Сега той ще се използва!)))) Плача продавачи)))
И за продавачът е също все още не е в темата, да разбера, аз ще кажа)

Между другото това е така, защото на французите и не съм чел Война и мир, аз засадих визия и след това не nifiga види, че в бележка под линия писмено :)

Между другото закупуване мениджър ще ostuyuht :)

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!