ПредишенСледващото

Ако някога отидете на еврейски сватби, вие не забравяйте, че там по време на сватбената церемония, прочетен на глас брачния договор, Ketubah. Въпреки това, той се чете на арамейски и руски превод, за да се спести време и усилия, обикновено никой не неприятности себе си. В същото време, много гости, като герой на един добър старомоден комедия биха искали "най-малко да се знае, в общи линии това, което чужденецът каза."

Като правило, стандартния текст се чете, съставен от мъдреците на Талмуда за II век (откъдето идва и арамейски език, които в тези дни е на езика на обикновените хора - да се разбере всичко).
Въпреки че се използва при изчисляването на паричната единица "System.Object" (в превод, тъй като понякога се нарича "мярка за сребро"). В случай на развод, мъжът трябва да плати на съпругата на договорената сума на договора. Но сега, разбира се, не zuzah и долар, еврото, гривна или друг модерен валута. Проблеми с обменния курс няма да бъде - експерти равини подкани, че като да. Въпреки че, разбира се, по-добре да се разведе, за да не доведе.


Версии на текста малко, за всички поводи - за едно момиче, за първи път се омъжва, за разведени жени, за вдовицата. Понякога се регулира имуществена част (естествено нагоре, по-малко може да се даде) - булката се съгласява да бракоразводно дело, за да даде повече пари и имущество.

Но това са изключения и 99 сватби на 100 звуци около този текст:

Превежда текст Ketubah

*** На другия ден след съботата. *** на месеца *** *** през годината от създаването на света според хронологията, че ние сме тук, в града ***.

Свидетелствам, че името на сина на името на баща му (например Исаак, сина на Рувим, син на Борис Сергей), че името на момичето, дъщеря на име на баща си (например, дъщеря Malke Авраам, Елена дъщеря на Arcadia). "Бъди жена ми според Моисеевия закон и еврейския народ! Отивате да работят и да се чете, и животните, и ще ви предостави както е прието в еврейските мъже работа, четене, медицински сестри и осигуряване на съпругите си доста. Ще ви дам един подарък на сребро *** нагоре, както се очакваше, а освен това - храна, дрехи и всичко, от което се нуждая от теб, а аз ще дойда при вас като в целия свят ".

Договорена момиче, име дама (например, г-жа Малка, г-жа Елена)), за да му стане съпруга. Зестра бе донесъл със себе си от къщата на баща си: в злато, сребро, бижута, дрехи, спално бельо - всичко това на цена *** сребърни мерки.

Благоволи име младоженеца (напр Исаак Сергей), за да го добавите към количеството на среброто *** мерки общо - *** сребърни мерки.

Така че булката каза: "Аз приемам за себе си и своите наследници носят отговорност за плащането на Ketubah, добавките и зестра. Тя ще бъде изплатена от най-добрите и най-красивите неща в моя собственост - от това, което вече принадлежи на мен под небето и от факта, че, когато купувате в бъдеще, недвижима или лична собственост. Всичко това ще гарантира и да гарантира плащането на Ketubah и надбавки, до наметалото на раменете ми. Отговорен за тези плащания се носи от мен, докато аз съм жив и след смъртта ми, като се започне днес и завинаги. "

Отговорност за Ketubah и увеличение чуждо име (напр Исаак Сергей) младоженец, с пълната сила на тези документи, какъвто е случаят по отношение на дъщерите на еврейския хората и се изпълнява съгласно разпоредбите на нашите мъдреци, блаженопочившите. Това - в договора не е напомняне, без талон, а не проект.

И ние взехме kinyan (по-нататък: съгласие, признание) е по име (напр Исаак Сергей), на младоженеца, за г-жа име (например, г-жа Малки, г-жа Елена), булка, според всичко каквото е написано и изброени по-горе, - нещо, което е подходящо за извършване kinyana; и всичко, което е твърдо и непоколебимо.

Послепис Има много възможности за превод на една и съща каноничен текст превода архаичен и различна степен на формалност, например, ТАКА

P.P.S. Моля, имайте предвид, че подписването на младоженеца в Ketubah не е (макар че има и опции, когато е подписан още на младоженеца, но това е обичаят на определени общности). Младоженецът е съгласен на действието, което се нарича "kinyan" - той взима една тема на себе си, което означава съгласие. Не се начисляват никакви подписи - ние вярваме, господа.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!