ПредишенСледващото

Днес Китай е най-бързо развиващата се страна, броят на своите бизнес отношения с други страни непрекъснато се увеличава. Това, разбира се, е свързано с необходимостта за бизнес кореспонденция, по-голямата част от които - изготвяне на подходяща бизнес писмо, което изисква познания не само на специални устойчиви стандарти, или клишета, които се използват в целия свят, но също така и специфичните особености на езика и културата на страната.

Целта на това изследване е да се бизнес кореспонденция на китайски. Предмет - изучаване на китайски език церемониални или учтив формулата в бизнес писма. Целта на тази работа е разглеждането на основните начини на изразяване на учтивост в китайски бизнес писма.

Най-високата степен на сходство, стандартизация, като водеща черта на синтаксиса, висока степен на прекратяване на лексиката, логично, лишен от емоции, информационното натоварване на всеки елемент на текста, внимание към детайла, характерни за езика на документа и да го отличи от орален спонтанна реч на бизнес диалогичен.

Ако не пиша с конкретен човек, но до няколко човека, например, когато пишете писмо до работния екип, ние се позоваваме на тях като "Господа \ Дамски: ## 23562 ;; ## 25964 ;; ## 30340 ;; ## 20808 ;; ## 29983 ;; Уважаеми господа; ## 23562 ;; ## 25964 ;; ## 30340 ;; ## 22899 ;; ## 22763 ;; Дами. Ако ние не знаем имената или позициите на получателите и ние да го изпрати в компанията като цяло, а след това, след думата "уважават", можем да напишете името на компанията: ## 23562 ;; ## 25964 ;; ## 30340 ;; ## 27827 ;; ## 21335 ;; ## 30005 ;; ## 22120 ;; ## 20844 ;; ## 21496 ;; Уважаеми Хънан компания за производство на електрически уреди. Когато пишете писмо до един човек след лечение задължително се използва за поздрав учтиво, като например: ## 23562 ;; ## 25964 ;; ## 30340 ;; ## 39046 ;; ## 23548 ;; ## 65292 ;; Уважаеми директор, ## 24744 ;; ## 22909 ;; ## 65281 ;; Добре дошли!

Ако текстът е бил използван в началото на писмото ## 36149 ;; ## 20844 ;; ## 21496 ;; (Скъпи марка) ## 65292 ;; ## 36149 ;; ## 26 041 ;; (Скъп фирма) или просто ## 24744 ;; (You), обикновено се поддържа през целия съобщението и се повтаря няколко пъти в едно изречение, ако е необходимо. Използва се в началната част на обжалват присъдата, не се заменя със синоними или местоимения за да се избегне погрешно тълкуване на смисъла.

В тази статия само ще накратко има предвид, особено учтивост формула в официално писмо до китайците. За успешно сътрудничество с нашите китайски партньори трябва да имат познания за не само езика, но и богат фонетичен знания за културата и обичаите на Китай. Трябва също да се отбележи, че всички примери, дадени в статията, не се придружават от буквален и равностоен превод на руски език. По този начин, една от целите на тази статия е да покаже, че формулата на учтивост в китайската са клиширани характер и са стабилни, замяната им с други подобни, в смисъл желае.

Основни понятия (генерирани автоматично). Китайски, бизнес писане, част от бизнес писмо, писане на писмо, с любезното съдействие формули от учтивост форми, делови писма, писма от получателя, форми на учтивост, бизнес кореспонденция, на конкретно лице, изготвяне на бизнес писмо, изготвяне на бизнес писмо, обем на бизнеса писане, бизнес писане на писмо писма работник атрибутите на бизнес писмо, официално писмо, окончателната формула на учтивост, след получателя на съобщението.

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!