ПредишенСледващото

Тонове в ръководството за китайски език за начинаещи

Тонове - това е един от най-уникалните и необичайни аспекти за чужденци китайски. Те не само изпълнява ролята на смисъл, т.е. една и съща сричка, се казва в различен тон, нов смисъл. Китайските тонове придават на речта мелодия и не несравним вкус.

Въпреки тоновете често се счита за труден, обаче, Бързам да ви донесе добри новини: с достатъчно обучение и правилният подход, можете лесно да започнете да ги произнасят и се прави разлика в китайския език.

Така че, днес ще видим какви са китайски тонове и нюанси, от които трябва да се разглеждат в тяхната проучване.

Защо са толкова важни?

Така че, както казах, тонове изпълняват което означава, роля, което означава, че една дума, казана с различен тон, може да придобие нов смисъл.

Ето един пример:

好酷 hǎo Ку - Много готино

好 苦 Hǎo kǔ - много тъжно

嚎哭 Хао Ку - силен вик, крещи.

И такива примери са стотици! Тъй като китайците са доста често срещани омоними, това е тоновете ви позволяват да ги различи един от друг.

Можем ли да направим без тях?

Като правило, учебници тонове дадени два-три урока на първо място, и това беше краят. Това води до факта, че много несправедливо подценява тонове, и по този начин да ги научи като остатъчна.

Освен това, един често може да чуете мнението, че дори и да се говори тона погрешно, вие разбирате, във всеки случай, тъй като значението е ясно от контекста. Честно казано, аз също така понякога се използва този повод, за да оправдаят мързел, ако не искате да следвате тоновете.

И все пак, не всичко, което е лесно. Да, от една страна, той ще ви даде възможност да се леко опростяване на процеса на обучение. Но от друга страна, да доведе до доста тъжни последствия.

Какво ще стане, ако кажа не тонове?

Първо, не се обърне внимание на тоновете в речта си - не само малко грубо, но също така безотговорно. Пренебрегвайки тоновете, трансфер до спътник и само Ваша отговорност е да се предаде правилно да го смисъла на въпроса ви. Разбира се, китайците ще бъдат усмихнати и учтиво ви хвалят за прекрасните китайците. Но това не означава, че те ще разберат точно какво искаш да кажеш.

На второ място, не обръща внимание на тоновете, вредни за вашето разбиране на китайската реч по време на изслушването, и като цяло за постигане на напредък в езика. Ако не използвате тоновете в дадена дума, това е равнозначно да се каже, че просто не знам кой тонове са необходими там. В резултат на това вероятността правилно сте слушали словото и го разбирам в китайския език, е силно намалена. Освен това, без цветовете, които никога няма да звучи естествено и добре, дори и да се научите как да се изгради най-точни цитати, и да използва най-модерната дума.

На трето място, ако се надявате, че цялостния контекст на предложението ще ви спаси, а след това трябва да сте сигурни, че всичко останало в него е вярно. майчин език е лесно разбрани произнася тон, ако всички тонове около него произнасят правилно. Ако обикновено не обръщат внимание на тоновете, а след това най-вероятно, ще кажеш грешен тон с не само една дума, но и по целия думата. Така че, където ще вземе правилния контекст?

Разбира се, аз не говоря за вида на «你好, 你 叫 什么 名字?» Оферти (Nǐ hǎo, nǐ Jiao shénme míngzì?) - тук и без тонове могат да разберат какво е заложено на карта. Аз по-скоро означава по-сложни изречения, с многобройни проекти, където няма сигнал определено не е достатъчно.

Във всеки случай, навика правилно запомня думи се полага на един ранен етап. Ето защо, не пропускайте момента, просто се научи думите с тонове.

Но това е толкова трудно! В действителност, на руски език още няма цветове!

В действителност, на руски език, ние често се използва един вид "тонове", макар и малко по-различно, не е като в Китай. Какво имам предвид. В речта променим цвета на глас, но не и на нивото на думи или срички, а на нивото на изречения. И ние наричаме тези промени "тон" и "тон", но общия смисъл остава същата.

Нека да сравнявате руски и китайски езици. В китайски изречение на десет герои, може да се каже най-неподходящите тонове, което прави 10 грешки. Това вероятно ще доведе до факта, че източникът ти просто не разбираш.

Руското предложение на 10 думи, не можете да изберете правилния общия тон или грешно да се подчертае думата. Това, разбира се, ще се промени настроението на предложенията все още, което означава цяло ще остане ясно.

Какво означава това за нас? Да, интонацията на руски език е по-малко важно за смисъла от китайците. И все пак това е добра новина! Тъй като ние разбираме, че има някакво подобие на тонове на руски език, ние вече могат лесно да прехвърлят този опит за изучаване на тонове на китайски.

Как правилно да произнася тоновете.

Фиг. 1 Четирите тоновете на китайски.

Единият тон. Ние казваме, че са прави и високо, като музикална нота изпята. Пее бележка "G" или "А" ... Поздравления, току-що сте издадоха първия си тон.

Второ тон (увеличаване), се произнася с тон на изненада или съмнение, че на руски език, което обикновено се използва в въпросителни изречения, като повиши глас на ключовата дума. Например, "Как си?" Думата "бизнес" се произнася с увеличаване на нарастващите интонация, която ще съответства на втори тон на китайски.

Сложността на втория тон се случва, когато ние обърка нараства тон в конкретните герои с въпросителен знак всички предложения. Някои новак да научат езика понякога си мислят, че трябва да подобрим интонацията в 吗 на въпросителна частица в края на изречението. В резултат на това, което е постановено като 你 好吗 Nǐhǎo Ма? Вместо Nǐhǎo ma?

Трето тон (падане по-нарастващите) е доста сложна, и в същото време интересен фигура, която дава специална харизма на китайския език. Третият тон започва в средната гама, а след това пада, потъва достатъчно дълбоко, а след това се издига до ниво малко над средното ниво.

Този тон обикновено е трудно да се учи, защото той няма мач на руски език. Освен това, традиционната описанието на третия тон като низходящото нараства не го разкрие съвсем напълно, той има няколко нюанси. което е малко по-големи подробности.

На първо място, трети тон, изречени от само себе си, а третият тон във връзка с другите тонове в думи и изречения - е, както се казва, "Две големи различия." В ежедневната реч, бързо трети тон произнася само малко по-дълбоко, отколкото другите тонове, а не толкова драстично, тъй като, ако тя е обявена в изолация.

Не забравяйте основното правило: трета тон произнася дълбоко. Ако го следват, всичко ще бъде наред!

На второ място, трети тон, може да варира в зависимост от това какъв тон трябва веднага след това. Поради това, изследването на третия тон е най-добре да не се обърне внимание на това как звучи само по себе си, и начина, по който тя се променя и си взаимодейства с другите тонове в думи. Но това е, което аз кажа по-подробно в друга статия.

Четвърто тон (падане) е често срещано явление в руския език. Той прилича на стръмен предложения тонове, дразнене или предават поръчките. Например, "Всичко, което е достатъчно, имам" - три думи, които казваме накратко, с рязко надолу, попадащи интонация, което съответства на четвъртия тон на китайски. Доста проста!

Пето тон (неутрален) като такъв не се счита за отделен тон, като Той не изразява ярко модел тон и фиксирана височина. Неутрални тонове срички се произнасят при втори с две срички думи, или, по-често, допълнителни частици, които са в края на едно изречение или фраза. Пето тон произнася лесно да се разсее глас, и има за цел да смекчи тонът пред него.

И накрая, още един сладък картина, която просто и графично сравнява китайските тонове с криви търговски марки McDonald (благодарение 121chineselessons сайт. Com). Мисля, че това ще ви помогне да ги помня по-добре.

Тонове в ръководството за китайски език за начинаещи

Фигура 2 тона и McDonald

Като цяло, китайски тонове, като такива, не изглежда особено трудно. Мисля, че ако може да се направи разграничение между сопрано звуци, въпросът с изненада, дълбок баритон и раздразнителен вик - тогава вие също лесно да се разграничат четири тонове в китайски.

И ако ние взехме няколко години, за да се научат как да говорят правилно на родния си език. Защо да не се разпределят на няколко часа се опитват да научат как се произнася и за разграничаване на тоновете на китайски?

Приятен ден,
Винаги ваш,
Светлана Khludneva

Послепис В следващата статия ще разберем по-подробно как тоновете взаимодействат помежду си и как те са изразени в свободно слово. Това, между другото, ще бъде от полза не само за начинаещи, но и онези, които изучават китайски на по-високо ниво.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!