ПредишенСледващото

На Запад, да кажем, когато среща: "много хубаво", арабите - "щастлив инцидента" ...

Модерен етикет на арабски

златната среда
Companion на пророка Мохамед бин Саад Кейси някога беше попитал: "Виждал ли си някога човек по-щедри, отколкото сте?"
Той ми отговори "Да, веднъж спряхме в пустинята една жена дойде мъжа си, а тя му казала." Имаме двама гости "Той поведе камилата и я е убил, казвайки:". .. Това е за вас "На следващия ден той водена друг и също така я намушкал, като каза: "Това е за теб" Тогава му каза: ".! ние почти не яде от месото на камилата, която намушкал вчера" и той каза: "аз не се хранят гостите остаряла храна ".
Останахме с него няколко дни, докато дъждът, и всеки ден той направи същото. И когато дойде денят (заминаване), ние изведнъж се чу вик зад мъжете: "Спри!" Спряхме. ни наближава, той каза: "Вземи си динари - Аз не вземат пари за тяхното гостоприемство Ако не искате да ги вземе, аз ви прониже с копие.". Взехме парите и си тръгна. "
Разбираемо е, че може да бъде гостоприемен домакин и бедуински лошо. След традиция, той може само да убие камили, и по този начин да обрече семейството си на глад, дори до смърт. Ето защо, на Корана благославя щедрост, но осъжда разточителство: "И тези, които харчат, не губете и не стиснат, но са между гладкото" (т.е., да се придържат към златната среда) (Коран, I.Yu.Krachkovskogo превод).

"Ти запали нашия свят" - "Вашето присъствие е осветен"
Когато ние се разделихме, араби обикновено се ръкуват и казват един на друг: - ". Мир вам" "МАА-към-Салам" Junior не разполага с първия завой и да се премести далеч от събеседника - дясната началник.
Когато гостът напуска къщата, собственик на една арабска със сигурност му казва "sharraftana" - "За нас е чест." Това изходящи отговори, "Ла yusharraf mindarak" - "така ви възвиси Аллах" или "Ла yudim sharafakum" - "Бог да удължи чест и достойнство." В Ирак и някои други арабски страни, A.Skanavi отбелязва, заминаващи гости обикновено отговаря просто: - ". Е това, което ни прави чест" "Anta Ал Шараф" Или: "nauuart ал-Дуня Aleinia" - "Ти запали нашия свят." Обикновено това трябва да е отговорът: "munauar би vudzhudak" - "Вашето присъствие свети" ...

"В Shaa-Па" ( "Ако Аллах пожелае") означава "най-вероятно" да "
Руските детски игри пъзели има ограничение: "да" и "не", не казвай "Арабите на тази формула, за да се придържат към търговци, бизнесмени, дипломати - накратко, всички преговарящи Вместо недвусмислени .." Да "и" не ", те казват: "в Shaa-Па" - "ако Аллах пожелае" западни партньори за очите често се наричат ​​египтяните и други араби на "хората на IBM" - първите букви от най-любимите изрази "в Shaa-Па." - "ако Аллах завещания" (което означава "най-вероятно" да "); "Bukra" - "утре" (което означава "не днес"); "Maalesh" - "нищо няма да слезе" (в смисъл на извинение, ако един човек е закъснял или не успя да направи нищо по въпроса). Опитите да се индуцират араби за уточняване отговорът да назове някои термини и т.н. безнадежден и може да доведе само до негодувание: защо да е нервен и "натискане" - в края на краищата, така че да направи всичко възможно ...

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!