ПредишенСледващото


Стихове на Ромео и Жулиета (sherochka)

1. Всичко беше от неговата младост, дрога и мързел,
Всичко беше в Италия някъде, и през лятото.
Ромео в гроба падна на колене:
"Жулиета!"

Тя лежеше там, почти като жив -
Live! но той не мисли за това -
И той пиеше отрова му я парене в устата.
"Жулиета!"

И тази красота се стартира само,
Когато умира, страдат неизмеримо,
И тогава изглеждаше sharahnulo шок:
"Ромео!"

Сълзи дрехите му izmochila,
Тогава кръвта му с кама срамежлив.
Не е едно момче в любовта, но верен човек -
Romeo.

2. Romeo осъзнах, че тази ужасна,
Така че той убива самосвал -
Когато Жулиета очи изпълнени
И вече не съществуваше.

Колко странно: да бъде себе си,
И изведнъж слят с друга,
Толкова много, че с непоносимата болка
Можете да го разделим.

Полети по кръга феи и монаси
Под нежен звън lutes,
И това прекъсна инсулт
Основана връзки пъти.

И това е страшно хубаво
С най-новата притурка в ръка
Whisper само той може да разбере
Любовта на вечния език.

3. Въпреки, че в къщата, където е живял Жулиета
Балконът не се случи,
И наистина, това момиче
Самата гробница не е убит,

Въпреки, че всички изобретен от Шекспир
Или по-скоро, някой по-рано,
въздух се изпълни сладка смирна
Любовта не признава лицемерието.

Тълпата окъпан в парфюм
Плачещата дами в шалове,
Изведнъж си спомни аромата
Сбогом първите цветя.

Ivy преплетени балкон стари
(От надгробната плоча на закрепени
през ХХ век и половина
за надеждност фолк).

Близо китайските майстори
С Джулиет продаден чаши,
За да се покаже на собствениците на къщата,
Какво празник не е бил в селото.

О, колко съм мечтал за Ромео
Skinny дами, лелята в тялото,
И така момичешко плахост,
Този римейк погледна!

Жулиета не се виждаше,
Ромео е продукт на мисълта,
Но тяхното фалшиво име се променя
На "истината" в най-добрия смисъл на думата.

"Ромео, съжалявам ви - Ромео!"
Така че просто чрез промяна на името,
Възкреси хилядна римейк
Любовта знае как ефирно!

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!