ПредишенСледващото

Не е необходимо да се разчита на транскрипцията на неграмотните, както се вижда в Уикипедия.

0,8%) (Fe)
.

. и техните свойства, също.

Melchior по-устойчиви на корозия и окисляване, е по-мек.
Немски сребърни прибори в "чист вид" не е необходимо - това е необходимо, за да бъдат сигурни, парите му, в противен случай храната ще опитат металик.

Polpot, благодаря за информация # 33; Все пак, струва ми се, че и никел сребро за домашна употреба е много неприятен вкус и без посребрено не може да се използва.

"Китайски сребро" = "pakfong" = "нов сребърен" = "neusilber" = "алпака" = "noyzilber", ако щете.

Между другото, откакто дойдох на този разговор, в Китай, наречена алпака "Yanin", т.е. "Overseas сребърен" или "Degoin" - "алпака"

Думата Paktong, по-точно "Baytun" - буквално "бял мед" - използва за обозначаване на никел сребро.

Така че, строго погледнато, тези "pakfong" ( "paktong" paktun "") и "алпака" - не синоними.
Въпреки че, както TSB пише: "преди Melchior нарича не само мед-никелови сплави, но сплави на мед с никел и цинк (алпака) и дори посребрени месинг, така че продуктите, произведени от тези материали често се наричат ​​немски сребро."

"Yanin".
"Сребърна в чужбина."
"Degoin".
"Baytun".
"White мед".

"Pakfong" ( "paktong" paktun "") и "никел сребро" - не е синоним с "

В химическата смисъл - да, ако не биха били открити цинк pakfonge # 33;
Но, доколкото разбирам, германците са били в състояние да докаже, че той е един от неговите компоненти. Поради това те се мести, предотвратяване на тези три компонента, определяне на техните проценти. И Ли Лиен Ying си рецепти, за съжаление, не остави.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!