ПредишенСледващото

Рускоговорящ човек, който за пръв път в Чехия, много местни думи и фрази могат да изглеждат смешни. След известно време, това чувство проходи. Някои думи и фрази, да се опознаят това, преди да отпътуват за да се избегне, попадащи в неудобно положение.

Пътищата в Чешката република е много често се намират «Позор" или "Позор, Деца». Това означава, внимание или грижи. И все пак има една фраза: «Позор! Policie varuje! »Това означава внимателно! Полицията предупреждава. вместо кражба полиция колкото може да изглежда. Дори и младите момичета често използват думата «frajer». Това означава, гадже. Знам, че на руски език, тази дума има същото значение, но по-често се използва като жаргон. Думата «voňavka» на чешки език означава духове. «Vůně» - е миризмата, добър аромат, вкус, а това е думата «zápach» означава смрадта. Ако чуете думата «úžasný», не бързайте да представят ужасите, защото това означава, зашеметяващ, възхитителен. Така че, ако кажем, че са ужасни, не се обиждайте. Такава фраза като «dokonalá Жена» означава идеален или перфектен жена. Думата «bydlet» означава живо. Когато хората се срещат, те често питат: «? KDE bydlíš». Това означава, Къде живееш? Продуктът да се съхранява в Чехия ще «potraviny». Там можете да се запозная с много интересни думи. Например, краставици Чехия ще «okurky», Райска ябълка - «Каки», зеленчуци - «zelenina», но плодовете - «ovoce», елда - «Pohanka», леща - «čočka». Също така в магазина, който ще се намира на думата «čerstvý», тя представлява свеж, не остаряла колкото може да изглежда. Чешката език има съществителни, завършващи «DLO». Например, «Divadlo» - театър, «letadlo» - самолети, «mýdlo» - сапун, «lepidlo» - лепило. Но заседналата дума в Чехия ще «povidla». Стюардеса Чехия ще «letuška». Ако чуете думата podvodník, не бързайте да представи водолаз в Чехия, това означава, мошеник, но водолазът ще potápěč, една подводница - ponorka. Бъдете внимателни в Чешката република с думата nevěstka, Чехия е проститутка. Думата «rychle» в Чехия означава бързо петата - «podpatek», чорапи - «ponožky», жаба - «Žabka», скъпа - «miminko». Дори и на чешки език, някои от градът е наричан навсякъде. Например, Дрезден Чехия ще «Drážďany», а Венеция - «Benátky». Когато чехът казва «Kubánec», той говори за кубинците, а не човек от Кубан. Скот Чехия ще «Skot». «Коте» - коте, «holka» - момичето, момичето, «zapomenout» - забрави, «odpad» - боклук, «herna» - игрална зала, «spokojený» - доволен, доволен, не тихо, колкото изглежда наведнъж. Когато дойдете до магазина с дрехи, най-важното е да не се обърка думите «kalhoty», което означава, панталони, панталони, а думата «kalhotky», означаващ бикините.

Какви са шансовете си да емигрират? Научете безплатно за 5 минути в момента онлайн.

Сподели в социалното. мрежи:

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!