ПредишенСледващото

Изтегляне на тази онлайн урок в PDF

Съюз на английски език и превод
Всичко не е толкова просто ... Предложения със съюза "да" предава на англичаните с помощта на две структури:

1) за =, за да (Купих си хот-дог, за да го яде себе си);
2), така че (когато обектът се променя, например, аз купих наденица с кучето ми изяде).

Така че каква е разликата между тях и кой да изберете?

Никога не съм се направи същата грешка два пъти.
Аз го правят пет или шест пъти, само за да бъде сигурен.

Никога не съм извършил същата грешка два пъти.
Аз го правят пет или шест пъти, само за да бъде сигурен.

Съюзи и така, че (по ред) на често използвани изречения в подчинените цели (таблица на всички подчинени клаузи). На снимката по-долу можете да видите обяснението на правилата на английски език, както и допълнителни примери. И двата проекта могат да се отнасят за представяне / бъдеще или минало време, и да се използват с модалните глаголи.

  • Така че това е синоним на съюза, за да може.
  • Синдикатите от и за да еквивалент, така че към съюза.

Съюз на английски език и превод
Съюз на английски език и превод

# 10084; Споделете тази статия с приятелите си! И се абонирате за имейл бюлетин и Twitter. # 10084;

английски Guru

Администратор английски Guru сайт. Лайтмотивът на проекта - да се научи английски по един забавен начин. Преценете сами, ние успеем в това, което ни харесва, това е. Д. Професионален във всеки случай винаги започва с едно просто хоби, но истински гуру може да се нарече само този, който е направил своето хоби смисъл на живота.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!