ПредишенСледващото


ДОГОВОРА N ____
спедиторски услуги за съхранение

Г-н ______________ "___" ___________ ___ г

__________________________________________________________, в imenuem__
(Наименование на настойник)
наричан по-нататък "Гардиън", в лицето на ___________________________________________,
(Длъжност, име)
действащ ___ _______________________________ основава, от една страна,
(разпоредби от Хартата)
и _________________________________________________, imenuem__ по-късно
(Име на вложителя)
"The bailor", представлявана __________________________________________________,
(Длъжност, име)
___ акт, основан _______________________________, от друга страна,
(разпоредби от Хартата)
Ние навлязохме в настоящото споразумение, както следва.

1. Предмет на договора. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

1.1. По-долу Guardian се съгласява да пази имуществото, прехвърлено към него вложителите, да предоставят в случаите, предвидени в настоящото споразумение, необходимите спедиторски услуги и да върне собствеността на безопасността на вложителите.
1.2. Пазител на договора предвижда съхранение
__________________________________________________________________________,
(Собственост на име)
наричан по-нататък "The Thing".

2. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ

2.1. Keeper се ангажира да:
2.1.1. Вземете нещо, депозиран в следния план: ___________.
2.1.2. Нещо се съхранява за срока на настоящия договор.
2.1.3. Заведи го на мерките за безопасност, предавани Нещата задължение на които е предписано от закона, друго законодателство или процедура, създадена от тях (пожар, канализация, охрана и т.н.).
2.1.4. Вземете да запазят нещата такива мерки, свързани бизнес традиции и същност на настоящото споразумение, включително имотите прехвърлени за съхранение на вещи.
2.1.5. Вземете за да пазят нещата следните допълнителни мерки: _______________________________________.
2.1.6. Без съгласието на вложителя не се използва, се депозира нещо и няма да се предоставя възможността да го използвате за трети лица, освен в случаите, когато използването на запаса Thing е необходимо да се гарантира неговата безопасност и не са в противоречие с настоящото споразумение.
2.1.7. Своевременно уведомява вложителя на необходимостта да се променят условията за съхранение на вещи, предвидени в настоящото споразумение, и да изчака отговора му.
2.1.8. Без съгласието на прехвърлителя не пренася нещо за съхранение на трето лице, освен когато той е принуден да го със силата на обстоятелства в интерес на вложителя и в състояние да получи неговото съгласие.
На прехвърлянето на нещо, за съхранение на място за съхраняване на стока от трета страна е длъжен да уведоми незабавно на вложителите.
При прехвърляне на нещо, за съхранение на трета страна в условията на настоящото споразумение, остават в сила и Guardian е отговорен за действията на трети лица, на които той връчи нещо за съхранение, както и за собствените си.
2.1.9. Вложителите върне много нещо, което бе отложен.
Thing Guardian трябва да бъде върнат в състоянието, в което я е приел за съхранение, тъй като на естествен влошаване, изтощение или друга модификация, поради естествените си свойства.
2.1.10. При поискване на вложителя да върне депозита на нещо, дори и ако е предвидено в ал. 8.4 от настоящото споразумение срок на годност все още не е приключила. В този случай, настоящото споразумение се прекратява.
2.2. Влогодателят е длъжен да:
2.2.1. Нещо да предадат на Банката депозитар в определения срок ченгето. 2.1.1 от него.
2.2.2. Уведоми Банката депозитар на необходимата информация за функциите на нещо за съхранение.
2.2.3. Своевременно да заплати такса за съхранение на вещи.
2.2.4. Своевременно да подадат заявление до Банката депозитар на необходимостта от осигуряване на допълнителни пространството и времето намиране неща в склада.
2.2.5. В края на периода на задържане ще бъде депозиран мотика Thing.
2.3. Guardian има право да:
2.3.1. Промяна на начина, мястото и други условия на съхранение, а не да чака отговор на вложителите (ченге. 2.1.7 на този закон), ако промяната в условията за съхранение, необходими, за да се елиминира рискът от загуба, недостиг или повреда на нещата.
2.3.2. Независимо продаде нещо или част от него по цената на мястото на съхранение, ако по време на съхранението, съществува реална опасност от увреждане на неща или нещо вече е претърпял повреда или никакви обстоятелства не позволява не може да се очаква неговата безопасност и навременни действия от страна на вложителя. Ако тези условия са възникнали по причини, за които Guardian не носи отговорност, той има право да се възстановят разходите си, за да продават поради покупната цена.
2.3.3. В случай на неуспех на вложителите на задълженията си да вземе нещо обратно, включително и в укриване си от получаване на нещата - след писмено уведомление на вложителя да продаде своята работа в съответствие с разпоредбите на руското законодателство. Сумата, получена от продажбата на нещата прехвърля вложителите, след приспадане на суми, дължими на банката депозитар, включително разходите си, за да продават неща.
2.4. Влогодателят има право да:
2.4.1. Монитор на условията на съхранение и спазването Нещата попечител на задълженията си по този договор.
2.5. Ако по време нещо за съхранение, въпреки спазването на пазител на съхранение, се е превърнал в заплаха за другите или на имущество на банката депозитар или от трети страни, попечител уведомява незабавно Депозантът на опасни неща. Влогодателят е длъжен да незабавно след получаване на уведомлението да вземете нещо.
2.6. Ако обстоятелствата не позволяват Гардиън да уведоми вложителите и въпреки уведомление, The bailor не спазва задължението незабавно да вземете нещо, което се е превърнало по причини извън контрола на Банката депозитар, опасността, Гардиън, има право да се неутрализира или унищожи нещо, без да загуби обезщетение на вложителите. Влогодателят не носи отговорност в такъв случай да Банката депозитар и трети лица за всички претърпени загуби във връзка със съхранението на подобно нещо.

3. спедиторски услуги

3.1. В случай на необходимостта от осигуряване на спедиторски услуги
Влогодателят е Гардиън изпраща писмено уведомление за уточняване на
видове, срокове, ____________________________________ такива услуги.
(Посочете други условия)
3.2. След получаване на известието за вложителите трябва да изрази и да подпише анекс към настоящото споразумение, което определя видовете услуги, за да се предостави на Guardian, разходите за услуги и условия на плащане, срокове на доставка на услуги и други условия, договорени между страните.
3.3. Guardian се съгласява да предостави следните спедиторски услуги:
3.3.1. Подредете транспортни средства на вложителите транспорт от определения маршрут.
3.3.2. Сключване от името на вложителя въз основа на пълномощно договор собственост на транспортиране.
3.3.3. ____________________________________________________ осигури.
(Изпращане и / или получаване на собственост)
3.3.4. Осигурете спазването на митническите и други формалности.
3.3.5. Проверка на количеството и състоянието на имота.
3.3.6. Осигуряване на товарене и разтоварване.
3.3.7. Плащане на такси, комисиони, правят други необходими плащания, възложени на вложителя.
3.3.8. Осигуряване на съхранение на имущество и да го получи в целта.
3.3.9. _______________________________________________________________.
(Други задължения, свързани с транспорт)
3.4. След предоставяне на попечителски услуги в зависимост от записания прилагането (Sec. 3.2 на този закон) страни и подписан актът на предоставяне на услуги.
3.5. Ако спедиторските услуги, предоставяни на Guardian с отклонения от настоящия договор или с други недостатъци, вложител има право по свой избор да поиска от Guardian:
- безплатно отстраняване на недостатъците в разумен срок;
- пропорционално намаляване на разходите за услуги.

4. документи и друга информация,
ПРЕДОСТАВЯ пазител

4.1. В случай на необходимост да се осигури пренасочване услуги вложител е длъжен да предостави на банката депозитар на документи и друга информация за свойствата на товара, транспортните условия, както и друга информация, необходима за изпълнението на задълженията на банката депозитар по настоящото споразумение.
4.2. Депозитар уведомява за депозирали за дефекти, открити на получаване на информацията, както и в случай на непълна информация - да поиска от депозирали необходимата допълнителна информация.
4.3. В случай на неуспех на вложителите необходима информация депозитар има право да не продължава с изпълнението на съответните задължения за предоставяне на спедиторски услуги, да предоставят такава информация.
4.4. Влогодателят носи отговорност за вреди, причинени от банката депозитар във връзка с неизпълнението на задължението за предоставяне на информацията, посочена в ал. 4.1 от настоящото споразумение.

5. Възнаграждение за съхранение

5.1. Съхранение долу е ____________________.
5.2. Съхранение платен Guardian равни части на следните интервали: _________ (или по време, след съхранение).
5.3. В случай на закъснение на изплащането на обезщетение за съхранение на повече от половината от периода, през който трябва да бъде внесен, Банката депозитар има право да откаже да изпълни това споразумение и да поиска от bailor веднага вземете Депозирани Thing.
5.4. Ако съхранение се прекратява преждевременно поради обстоятелства, за които е отговорен Guardian, той няма право да предяви иск за обезщетение за съхранение, и получи за сметка на размера на обезщетението трябва да се върне на вложителите.
5.5. Ако в края на срока на годност на съхранена нещо не е взето обратно от вложителя, той е длъжен да плати възнаграждение, съизмеримо попечител за по-нататъшното съхранение на вещи. Това правило важи дори в случаите, когато вложителят е длъжен да предприеме нещо, преди изтичане срока на годност.
5.6. Разходи попечител на депозитни Опциите, които са включени в обезщетението за съхранение.
5.7. Съхранение струва елементите, които надхвърлят обичайните разходи за този вид и че страните не е могъл да предвиди при сключването на това споразумение (извънредни разходи), се възстановяват в Банката-депозитар, ако вложителя се съгласи с тези разходи или одобрен тях след това, както и в други случаи, определени със закон, други правни актове.
5.8. Ако е необходимо да се направи извънредни разходи депозитар изисква съгласието на вложителя на тези разходи. Ако не се съобщават bailor несъгласието си в срока, определен от Guardian, или по време на редовното време, необходимо за отговор, като се смята, че той се съгласи да извънредните разходи.
Ако Гардиън направи извънредни разходи за съхранение, без получаване на предварително съгласие на депозанта, въпреки че обстоятелствата по делото, че е възможно, и на вложителя се впоследствие те не са одобрени, пазител може да претендира за извънредни разходи само до степента на щетите, които биха могли да бъдат причинени на нещо, ако те разходи, които не са били направени.
5.9. Извънредни разходи възстановяват депозирали над обезщетение за съхранение.
5.10. Цената на спедиторски услуги, предоставяни от Guardian определя съответните приложения към него (SEC. 3.2 на този закон) и не е включена в размера на обезщетението за съхранение инсталиран стр. 5.1 от него.

6. Отговорността на страните по Договора

6.1. За неизпълнение или неточно изпълнение на задълженията по този договор, се наказва в съответствие с приложимото законодателство на руски и условията на това споразумение.
6.2. Самосвал отговорен за загубата, загубата или повредата, ако не се докаже, че загубата, недостиг или щети, възникнали поради форсмажорни обстоятелства или умишлено или поради небрежност на вложителите.
6.3. За загуба, загуба или повреда на стоките, приети за съхранение след дойде депозирали дълг да вземе това нещо обратно Dumper отговаря само ако страните му с умисъл или груба небрежност.
6.4. Вреди, причинени на bailor от загуба, недостиг или повреда на нещата, Guardian възстановяват в съответствие с разпоредбите на руското законодателство.
6.5. В случаите, когато в резултат на щетите, за които Банката депозитар е отговорен, качеството на нещата са се променили толкова много, че тя не може да бъде използван за първоначалното си предназначение, вложител има право да се откаже от нея и да поиска връщане на Банката депозитар на това нещо, както и на други щети.
6.6. Влогодателят не може да прехвърля нещо на депозита в рамките на срок, определен ченгето. 2.1.1 на настоящото споразумение, се наказва с Банката депозитар за всички загуби, възникнали във връзка с неуспешното съхранение, освен ако не е предвидено друго в закон. Влогодателят е освободен от отговорност, ако банката депозитар декларира отказа на услугите му в разумен срок.
6.7. Влогодателят е длъжен да обезщети банката депозитар на загубите, причинени на имотите, депозирани с неща, ако Guardian, като нещо за съхранение, не знам или е трябвало да знае за.

Внимание! Пълната версия на този документ, както и други 1971 документа. присъства в платен офлайн версия на базата данни на договорите. Това струва 900 рубли. Заплащане-удобно за вас. Налице е демо версия.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!