ПредишенСледващото

Лекция на Шейх Uthaymeen на Adab изисква познаване на арабски. Шейх използва сравнително прост и разбираем език, така че в допълнение към очевидните предимства трябва да се възприема от настоящата глава, тя също е чудесно за слушане, за да научите арабски език.

Слушането е мощен инструмент за изучаване на чужд език. Тя дава възможност за придобиване на звука отстрани на изучаваната езика, неговата фонемното структурата и интонация; ритъм, акцент, мелодия. Чрез слушане отива овладяване лексикална структура на езика и неговата граматическа структура. В същото време в слушане улеснява овладяването на говорене, четене и писане. Ако разбираем за ученика звучене реч, е по-лесно да се разбере и графичен реч, т.е. се промени това, което вижда, начина, по който трябва да звучи.

Ако най-напред, че не слушам всичко това ще бъде оценено pereslushivayte рекорд отново и отново през целия ден, докато случаите на дома или на път, и ще забележите, че ще разберете, всеки път все повече и повече.

Той обработва първите 10 минути. Някои думи са нови, някои - да се повтаря.

Сестри, етикети, арабски

Всяка неделя (първия ден на обучение и работа в Египет), ние имаме в Markaz мини-тест на нови думи. И миналата неделя аз oshilas когато е било необходимо да се напише глагол, който означава звукът да се издава при силен гняв. Написах زمج. и е било необходимо زمجر.

И ustaza при проверка на отговорите ми се чудеше: "Как можа да си представите тази дума без букви ر. "И наистина, глаголът, който може да се преведе като" да реве от гняв ", тъй като тя не може да бъде буквата" Р "?)

Има арабски думи, които са сходни по звучене до звука, който те представляват. Един пример - زمجر - «zamdzhara" - буен, ръмжи с гняв.

Това явление се нарича на езика на звукоподражание, което в превод от гръцки означава "създаване дума." С това се има предвид, че думите са звукоподражание, което те всъщност представляват. Най-често това е лексиката, пряко свързани със звукови източници, дневна или не-живите.

Арабски, тези думи много. В допълнение на глагола споменато по-горе също имаме, например, تتعتع - «tatataa" - заекване.

Или جلجل - «dzhaldzhalya" - пръстен, дрънкалка.

Или رن - «Rann" - пръстен.

Или إهتز - «ihtazza" - шейк, да вибрира.

И разбира се زلزل - «zalzalya" - разклаща.

Смятате ли, че някои други примери? И какви думи са на руски език?

Сестри, етикети, арабски

Онзи ден бях на посещение в една изисква познаване на сестрите, и тя изведнъж ми каза: "Виж, това шоу!" И донесе голяма торба, пълна с карти с арабски думи! Той казва: "Помниш ли, когато ти ми каза? Аз го направих. " Става въпрос за начина на изучаване на арабски думи на картите. които споделят с нас сестра си от Дамаск.

Но това сестра, която ми показа, опаковката, тя дори не прочетете нашата група или сайт Sestram.com. Аз съм само един ден в разговор с нея се споменава за този метод, и си спомни, и го направих. И сега всеки ден тя, съпругът й и дори най-големия си дъщеря, която на 8 години, да се възползват от тези карти.
Още ...

Сестри, етикети, арабски

Assalyamu Alaikum уа Рахмат Аллах уа barakyatuh. Днес, ако е рекъл Бог, ще се опитам да завърша моята история за моя опит за изучаване на арабски език.

Така че, обратно в Дамаск. Както написах, аз бях в състояние да влезе в третата година Taahili където срещнах за пръв път не само с Nahwa но шериата науките.

С изучаването на арабски език, като цяло, не е имало голям проблем, след като имах малко разбиране на термините и понятията, но необходима постоянна грижа, разбиране и запаметяване. Както вече бе отбелязано сестри Nahwa съвсем логично наука, но като цяло се приема след края на следващата книга, където правилата са вече на техните рафтове в главата.
Още ...

Арабски - загадъчна и понякога (често), не е съвсем ясно на лицето, рускоговорящите. Има неща в него, че най-напред се сринаха в ступор. (Въпреки, че след 118 страници Tatbika ние сме най-вероятно не е изненада ...)

Един пример на снимката. (Не обръщайте внимание на петна от разлят чай и някои izrisovannost, имам три деца))

Сестри, етикети, арабски

Минете النواسخ глава и да се чете:

В сърцето на كان присъства в офертата, заедно със своя ismom и рушвет. Въпреки това, това се случва, че كان изхвърля. Или изхвърли كان с името му, и само на рушвет. И това се случва, че отчислените كان със своя рушвет, а само на ISM.

След това, на бележката: и това се случва, че и да се изхвърли كان, и нейното име и я рушвет))

Ето как да разберете арабски?) ..

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!