ПредишенСледващото

Руските изрази с една интересна история за произход

Много думи като себе си и на хората, има своя собствена история, своя собствена съдба. В тази статия ще научите за произхода на тези афоризми като "безполезно парче хартия", "да се хвърлят бисери на свинете", "сигурност" и много други.

Руските изрази с една интересна история за произход

Тази дума, както и изразът "Ей, шапката!", Няма нищо общо с шапки, безгръбначни интелектуалци и други стандартни изображения, които възникват в ума ни с вас. Тази дума влезе в народната реч направо от идиш и изкривена форма на немския глагол «Schlafen» -. «Да спя" А "шапка", съответно, "Sleeper, razzyava". Докато сте тук, шапки куфара Drapeau.

Руските изрази с една интересна история за произход

Семинаристи, изучаващи латински граматика, са имали сериозни нейните резултати. Вземете, например, герундиум - това вековно член на граматичен общност, която на руски език не е там. Герундиум - кръстоска между съществително и глагол, както и използването на тази форма на латиница, изисква познаване на броя на правилата и условията, които са често директно от обучението на семинаристите отвлечени в болницата с мозъчна треска. Вместо семинаристи стана известен като "глупости" всеки изморителна, досадно и напълно неясна глупост.

Руските изрази с една интересна история за произход

Повечето хора, страдащи от вродена идиотия, притежават щастлив особеност, че те са трудно да се плаша (както и да се убедят да използвате лъжица и закопча панталоните си). Болезнено твърдо, че не искат да абсорбира никаква информация от външната страна. Изразът отиде на разходка с лека ръка на Илф и Петров, който в своите "Бележници" обогатен света на афоризми "Edge не уплашени идиоти. Време е да се изплаши. " В този случай, писателите просто пародирани името на една много популярна книга след Prishvina "В земя не плашат птиците."

Moor е направил своята работа, мавърът може да отиде

Руските изрази с една интересна история за произход

По някаква причина, повечето хора (дори тези, които действително са прочели Шекспир) вярват, че това са думите на Отело, удушена си Дездемона. В действителност, герой на Шекспир беше някой друг, но не и циник: той ще се обеси, а не избъбрям такъв гаф над трупа на своята любима. Фраза, която казва друг театър Moor - герой на пиесата на Шилер "Конспирация Fiesco в Генуа." Тресавището помогна заговорниците да получат сила и след победата разбрах, че колегите вчерашните плюят върху него с висока камбанария на генуезците.

В ролите бисерите си пред свинете

Руските изрази с една интересна история за произход

Процесът на хвърляне на боклук пред малка чаша прасе - наистина перфектна идея в тяхната безсмислието. Но в оригиналния текст на Библията, от нулата и тази фраза, нито един от които перлите на въпрос. Има нещо, което да се говори за хора, които отпадат в захранващите прасета скъпоценни перли. Само веднъж думата "скъпоценен камък", "мъниста" и "Перла" се означават перли, различните му разновидности. След това тя се ужилени индустрия избиване стотинка стъклени мъниста и ги нарече красива дума "мъниста".

Руските изрази с една интересна история за произход

акцентите на изображението - някои малки подробности,, което дава усещане за спешност и необичайно - да ни представят лично Лев Толстой. Той беше този, който за първи път се въвежда в обръщение израза "една жена с обрат." В своята драма "Живият труп" един знак казва на друг: "Жена ми е идеалната жена ... Но какво ще кажете? Имаше нещо специално, - знаете ли, в квас акцент? - Не играя в живота ни ".

Последно предупреждение

Руските изрази с една интересна история за произход

Руските изрази с една интересна история за произход

Не би било много ясно как пиенето чрез даване на процеса, свързан с понятията "сигурно" и "гарантирано", ако не консервирани списъци на престъпна жаргон XVIII-XIX век, в която изразът "да пият" означава синоним на думата "отрова". За отравяне - това е наистина един от най-надеждните и безопасни за начините на убийци, за да се отървете от нежелания човек.

Руските изрази с една интересна история за произход

Мирише на керосин

Руските изрази с една интересна история за произход

Руските изрази с една интересна история за произход

Известният израз, който всеки знае, че тя принадлежи към поет Пушкин, наистина не принадлежи на Пушкин. Тя prigovorka от веднъж-популярните детски игра. Децата стоят в кръг, бързо преминали помежду си горяща цепеница и пееха: "Той е жив, жив стая за пушачи! ! Все още жив пушалнята "Същият нещастен, в чиито ръце потушен пушалня, се счита за губещ и трябваше да направя някаква глупава, а понякога и опасна работа - например, залейте противоположни Амали Yakovlevna емфие в нощна шапчица.

Руските изрази с една интересна история за произход

Руските изрази с една интересна история за произход

Word е популяризирана от Горки, обявен за един от неговите разкази. Но Горки, който не се отличава с възможността за вербални изкушения, не го е измислил сам, и извади от оптимистичен фолк приспивна песен, която изцяло се чете, както следва:
Passion ще дойде, нахален,
Доведе до атака
Те ще атакуват
Izorvut сърцето отделно!
О, неприятности! О, неприятности!
Къде да се скрие, къде?
По принцип, ако "Лека нощ, деца!" Най-накрая реши да промени своята песен-интро, ние имаме нещо, което да им предложи.

Танцувайте от печката

Руските изрази с една интересна история за произход

И тук имаме малко тъжен, но поучителен пример за това как останало почти нищо от цялата територия на писателя. Ето какво да каже името на Василий Sleptsova? Не се притеснявайте, не сте сами. Sleptsova днес знаят само знаещи специалисти по руска литература. Той просто не е щастлив: той е роден и живял заедно с Толстой, Достоевски и Тургенев друг. Това остана в паметта на хората Sleptsova три думи. В романа "Един добър човек", героят си спомня как като дете е бил измъчван уроци по танци - сложи печката и принуден да отиде в един танц стъпка през залата. След това той skosolapit чорапът ще се обърне - и отново той се задвижва да танцува върху печката.

Руските изрази с една интересна история за произход

За разлика от Trishka кафтан или Kuzka с мистериозната си майка, Shary - доста историческа личност. Това е глава на Руската православна църква, митрополит на Москва Филип II. Той беше човек на късогледа, са забравили, че първото задължение на Москва първосвещеникът е усърден даване на Цезар на императора, и това е кух на неприятностите с цар-жрец Иван Грозни. Дори мисля, че, нали знаете, за да изложи зверствата на царския режим - започва да пише истинските истории за това как много хора, царят измъчвани, измъчвани, Пожега и застой. Царят нарича mitropolitovo писане "безполезно парче хартия", се заклех, че всички Shary лъжа и хвърлен в затвора Филка далечен манастир, където митрополит почти веднага и завърши беше изпратил убиеца.

Руските изрази с една интересна история за произход

Сапа - термин, заимстван от французите. е определен в руската армия мина, бомба, както и всяко взривяване. Тих сокът се нарича тунел под стените на обсадения град, или за укрепване на лагера на врага. Такива тунел инженери провеждат дискретно, обикновено през нощта, да следват силен бум беше перфектна изненада за врага.

Руските изрази с една интересна история за произход

Creative интелигенция, красив живот, блясък и други бюфети - всичко това няма нищо общо с Бохемия. Това бохемски, намекна за парижани, за да използвате тези неща на думата - е липсата на жилища и работни места, много от децата, пияна в прегръдка с гостите, без режим, навсякъде кофи, хаос, беззаконие и мръсни нокти. Тъй като думата "Bohemian" означава "циганин", и на руски език "Бохеми" съвършено точно се превежда като "циганската музика".

Руските изрази с една интересна история за произход

Думите понякога скачат от значение за смисъла, като лъвове върху пиедесталите на треньора, и седят в най-неочаквани комбинации. Ето, например, аз бях във Франция от д-р Chrétien име, което означава "християнин". Не че често, но не твърде рядко фамилно име (спечелихме цяло селяни класа, тоест християни, наречени). Но това е, което лекарят е успял за първи път да се формулира с диагноза "синдром на вроден дефицит на щитовидната жлеза". От сега нататък, болестта става известен с имената на учен "кретенизъм", а пациентите са кретени. Т.е. християни.

Руските изрази с една интересна история за произход

Ако се вгледате, нищо неправилно в "хуй" не е думата. Така го нарича по азбучен писмо Старобългарски език "х", както и всяка форма на кръст "X". Когато кръст зачеркнат излишно пространство в текста, това се нарича "poherit". Стари азбука с всички основи и буките завинаги премахнати в началото на ХХ век, както и думата "хуй", идващи от използването на, половин век по-късно се превръща в синоним на кратката си реч за "х" (знаете какво). И в същото време изглежда неприлично и общи изрази, с един и същ корен - "да страдат боклук." Херния в Латинска означава "херния", както и че тази диагноза е добре военни лекари често са изложени децата богатите бюргери, които не искат да служат в армията. Всеки пети гражданин наборниците в Русия в края на XIX век, редовно страдал боклук (фермери за боклук често не могат да си позволят, и zabrivali много по-активни).

Места не толкова отдалечени

Руските изрази с една интересна история за произход

В "НК" през 1845 връзки седалките са разделени на "дългосрочна" и "не толкова отдалечена във времето." Терминът "дистанционно" се разбира сибирска провинция в бъдещия Сахалин, под "не много далечно" - Карелия, Вологда, Архангелска област и някои други места се намират само на няколко дни път от Санкт Петербург.

Свързани пунктове:

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!