ПредишенСледващото

Имената на Киплинг с животни, използвани местни имена на животни. И Наг в "Рики Тики Тави", само на местния името на Кобра. И тези имена са записани в съответствие с удобството на произношение на английски език и затова се различават леко от индийски акцент. Е, при превода отново леко променен на руския произношението. И ако вземем предвид, че в нашите книги не е прието да се сложи акцент, произношение може да се промени до неузнаваемост. Как да се каже, да се отдадат или да се поглезите? От детството, аз вярвах, че чакал името на тютюн, и изглежда, че той наистина е тютюн.
А Bagheera в анимационен филм на Дисни всички мъже. И в книгата харесва? Аз не съм виждал оригинала, и в Руската превода все още е жена. Но къде е гаранцията, че това не е свободата на преводач?

Това със сигурност е разбираемо, че D

Но интересното е, че тези, които направиха състезанието дори vkurse че хинди някъде 14-16 официалните диалекти. =)

Въпреки, че ние знаем, че те са взели за основа =)

Да не на X, не X

Аз не знам хинди и санскрит ще носи "urkha". (Сряда лат. Ursus и гръцки. "Arktos"). Това ми е в някакъв вид речника поглед :)

Хинди места доста далеч от санскрит тичаха :)
след това "носи" - дума, която е много податливи на лексикалната замествания табу, защото това е постоянно, посочен от прякорите
В края на краищата, германската "REM" и славянски "мечка / Vedmed" - това е такава замяна, и "истински", произходът индоевропейски носят имената (т.е., германски и славянски isoglosses горе urkha-Ursus-Arktos) са отдавна забравени.

Robur, Bagheera - desisexyboy разбира се. От детството си в Централна Азия, аз дори не забравяйте, човекът, който беше името.
Като цяло, в старите английски приказки за деца, всички герои в 99% - на момчетата (с изключение на редки майки и съпруги). Мъж - и Owls в "Мечо Пух", и жаби в "The Wind в върбите".

Харесва ми Чукотско войн ", chukha" (konesh!) Приятен слух! А. на подходи към Индия (между другото, не забравяйте, тези ли, че "Сибир", наричана по-рано "Бяла Индия"?!). ако manoho заобикаляйки наведнъж. тайгата и тундрата. но по-на север. Престройте нарича "nunuk"!

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!