ПредишенСледващото

Като общо правило е предявен иск в съда по местоживеене на ответника. Искът срещу ответник, чието място на пребиваване е неизвестен или който няма място на пребиваване в Руската федерация, може да бъде предявен пред съда по местонахождението на имуществото си или последното му известно местоживеене в Руската федерация.

Искове за разтрогването на брака може да бъдат изправени пред съда по мястото на пребиваване на ищеца по делото, ако то е на непълнолетно или е здравословно състояние на отпуска по ищец за пребиваване на ответника е трудно за него.

Това означава, че в присъствието на малолетни и непълнолетни децата им могат да се обърнат към съда в мястото им на пребиваване. Ако няма деца, здравето е отличен, а мъжът-италиански никога не е живял в Русия, и не е собственост, ние не изглежда да "падне" в обхвата на руския съд.

След това, строго погледнато, ние сме изправени пред ситуация, в която един руски гражданин е лишен от конституционното право на съдебна защита. Почти всеки път, когато представят такива декларации до соя или мирови съд, ние сме изправени пред силна съпротива от страна на персонала на съда да направи изявление - те се отнасят в подкрепа на своята позиция е на посочените по-горе разпоредби на закона.

Просто във връзка с vyshenapisannym във всяка такава петиция, ние представяме следния аргумент:

Друго решение може да бъде ситуация, в която на руския адвокат действа от името на съпруга си. Съпруг, а след това, е на ищеца и съпругата му - гражданин на Руската федерация - на ответника. Компетентният съд в този случай ще бъде на мястото на пребиваване (постоянна регистрация) на жена в Русия.

След като получи решението на съда, за да отбележи влизането в сила, дойде време да получите сертификат за развод - в деловодството на мястото на пребиваване на бившия съпруг, или по мястото на регистрация на брака (ако бракът се проведе на територията на Руската федерация).

След това трябва да се остави на тези документи, апостил - решението на съда - в Министерството на правосъдието, а на доказателства - в архивите на деловодството на района, където са издадени тези документи.

След това трябва да се прилага по отношение на акредитирана агенция за преводи на Италианското посолство в Москва, така че те да са подготвили превод на италиански и сертифицирана от лоялността си към посолството.

За други държави превода може да се удостоверява от посолството. Ние сме наясно с посолството на следните държави в Москва, който да удостовери верността на превода: в Испания, Чехия, Португалия, България, Узбекистан. За тези държави, в които посолството не удостоверяват точността на превода, преводът обикновено се извършва вече в тази страна - съдебните заседатели или съдебно преводач.

Заключителният етап (и това е един от малкото специфични нюанси само за Италия) изпълнява процедура trascrizione (т.е. изпращане на консулство на Италия в Москва документи за развод в общината, което е местно лице на бившите съпрузи или една от тях). Това е да се гарантира, че общината е направила информация за развод в техните дежурства.

Ние можем да извършват цялата гама от услуги - от превод на документи на италиански и от италианския да представлява вашите интереси в съда, и последвалото легализация на документи за Италия. Ние също ви напомня, че ние сме единствената агенция за преводи, акредитиран от италианското посолство в Москва!

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!