ПредишенСледващото

Първият превод на новия казахски латински - и страшно - полезно

Преходът към латинската азбука - това е страшно! Тук е първият пример за това "страх".

Страховете на много латински.

Какво, ако не живеят до нашите очаквания?

Изведнъж си хвърляме образование, и затова не изпитва най-добрите времена, назад?

Изведнъж не работи, а напротив, ще навреди на езика, който, макар и бавно, но все пак става официален език на не само де юре, но и де факто?

Тя не би могла да си спомним незабравимото Черномирдин с неговата незабравима "Искахме най-добрите, но се оказа, както винаги."

Да, новото винаги плаши, особено в такъв деликатен въпрос като този език, без които е известно, че няма народ. Това е съдбата на казахския език - е съдбата на хората, а дори и повече - съдбата на държавата.

Въпреки това, без значение колко е ужасно, че трябва да превключите на латиница. Защо? Въпреки това, ако само защото

Ще латински, ние, както и всички останали етнически групи, ще се приближава към своя фонетиката на думи, заимствани от други езици

Запис на неговата рисунка, ние ще трябва да помисли за себе си, казахстанските думи, но с чуждестранни корени. Създаване на собствените си думи, както го правят във всички останали езици. Сега, когато имаме почти всички нови думи, които вземаме от руски език и да останат на кирилица, не е възможно. Казахски език сега изглежда като някакво подобие на руски, особено по отношение на градската речника.

Задачата ...

Предлагам поддръжници кирилицата да превежда текста на казахски:

... и сложност

Когато превода, ще видите как това много кратки текстови думи, които са дошли до нас от руски език. И ние сме ги пиша според законите на руски език, губи гласна хармония и специалната звука на казахския език. следователно

днешните казахи говорят без акцент на руски и казахски дума "құttyқtaymyn" страх като огън, за да не брекчи нещо нецензурно

Така превода! Само имайте предвид, че "обектът" - това не е "Адам" и думата "парк" в съвременното руско-казахски речник превежда като "avtokөlіktі tұraққa қoyu".

Решение на латински

Сега сравнете вашата версия с моя, написани на латиница.

Ол Адам За себе си koere Сала janyma jaqyndap betime bajyraiiyp karap. «S Алем, portphel в де компютърни мъже I-Pad, qaltagna smartphon salyp juresign, suete тура latynga oetkign kelmeiidi. aqymaq! »ДЕДВ де, kolyndagy pisken tauqpen betimnen БЛП urdy га« Кет aiida! »DEP, esikti Sart etkizip Джаба saldy.

Тези, които се осмеляват да правят преводи, аз предлагам две таблици - как да пишат на латиница казахски звучи и как се пишат думите на текста, предложен от мен. И нека този превод ще ви помогне да направите правилния избор.

Първият превод на новия казахски латински - и страшно - полезно

Първият превод на новия казахски латински - и страшно - полезно

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!