ПредишенСледващото

На първо място, където деклинацията или пунктуация? На второ място, където най-малко известен смисъл?

Ако отхвърлите "на дъното", се оказва, "проблем - в началото", начало-неприятности. По смисъла на това се вписва в това, което сме свикнали да се разбере, казвайки, че казва. Най-трудното нещо - да се започне.

Нека тире се пренебрегва и забравил какво трябва да бъде. Но основният въпрос - какво е "На дъното проблемът?" "На дъното" е съкращение за "елегантен". Храбро има няколко значения: да се премахне, злонамерен, престъпник. Нищо от това не е подходящ за неприятностите на думата.

настроен 19 януари в 17:51

Нещо против, ако Гугъл малко.

На дъното bѣda започва! всяко начало е трудно (Inosk.); stoit само началото и Tam poydet.

Въпреки малкия dѣltse бъдат изправени пред съда. Bѣda елегантен начало, но всички KAK Tam часовник poydet (Мелников. Lѣsah Bb).

В този случай, "На дъното" - ". Напет" съкратено от прилагателното И в речника интерпретация на прилагателното VI Дал са доста различни - ". Лукавия" от "млад", за да Тук ясно личи връзката с думата "лудува", който е пълен с живот. Това по-скоро лекомислен отношение към проблема - типично за руския национален характер.

Можете също така да се припомни митологичен герой - смел, символизираща мизерията и несправедливостта на съдбата (помня "не си прави труд неприятности, докато проблемни неприятности ви"). Тази дума се среща и в други подобни изрази, като "На дъното труда да събираме повече хляб и хляб Пан може да живее." Сега ще проследим по-скоро пренебрежително отношение към проблема (какъвто е случаят с "шумни").

Къде е този израз?

Някои приписват първото споменаване на фразата на Петър Велики, който го каза, като семантична акцент върху думата "Trouble", позовавайки се на значението на планирането във всеки случай, в противен случай трудно е неизбежно. Въпреки това, стойността се е променила с времето.

Дори ако сравним този израз с подобните на други езици (особено латински и славянски), това ще стане ясно, че фразата е придобил нов емоционален, а именно най-важното нещо във всеки бизнес - започнете да го и не се страхуват от последствията (т.е., това е просто важността, която ние използваме сега).

"На дъното неприятности започна." Да се ​​изисква тире?

бюро Response руски език:

Поставете тире не е необходимо.

Елегантен, 2. Пълен лишения, неприятности; тежък. Трудно (време). Елегантен стигнаха акция. Първа и неприятности Out започна (старт).

Trouble голяма беда; мизерия, мизерия. Проблемът се е случило. Донесете, да вземе неприятности. Вземи в беда.

Но думата "проблем" може да има различни значения фигуративни: гъби в гората - само бедствие! На мен проблемът с него! Беде, който се е родил с лека чувствителна душа! (Пушкин). Аз се събудите? - Не е голяма работа!

Също беда може да се нарече тест трудности. Като се има предвид, че основната смисъл на думата - и притеснението, преследване, принудително (на немски Beiten -. Принуждаване). От това следва, че в съвременния смисъл на "неприятности На дъното" - това е трудно (трудно) тест принуда.

На дъното започнаха неприятностите. Тир не се поставя, защото тук обръщането на темата и предикат (началото - това неприятности елегантен (комплекс случай) Сравнете: Приятно място, в тази долина.!

отговорът е даден на 20 януари в 08:54

Нека тире се пренебрегва и забравил какво трябва да бъде.

Не, не съм забравил. Не бъдете израз на добре установена, въпросът за таблото би било оправдано. Но в такъв пълен и самостоятелен комбинация от него също.

Но основният въпрос - какво е "На дъното проблемът?"

"Wild" е "трудно", "труден", във връзка с бедствието добро "голям", "силен". Всички тези стойности са в по-подробен речник.

Да, действително, обичайната обяснителен речник дава достатъчно основание за такова разбиране.

  1. Елегантен, -S, -S; LiH, -а, -о, и Лийхи Лийхи. 1. Democaratic Peoples-разговорен. Democaratic население и поет. Може да навреди, зло; зло. Л. враг. Л. съпруг. L. мъж; л-и мъже (остарели;. по крадци). // Присъщата зло лице изразяване злоба, злоба. Втората дума. L. око. Закон Л.. 2. Попълнете трудностите и бедствия; тежък, труден (време). A-ра, че е време. L-ти Godin. L. час. / Harsh, драматични (за живота, съдбата, и така нататък някого.). А ри съдба. А ри живот. * Храбро те имам акции (Лермонтов). ◊ Даун и неприятности Out започна (старт). Трудно е да се започне само. <Лихо (см. 2. Л.).

Но стойността на целия израз вече е обяснено.

Храбро има няколко значения: да се премахне, злонамерен, престъпник. Нищо от това не е подходящ за неприятностите на думата.

Всъщност, аз вече отговорих на този, стойността е по-широки, но peresproshu. И това, което "злото беда" не отговаря, а след това?

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!