ПредишенСледващото

Борих се в СС и Вермахта

Също така бих искал да благодаря на Анна Yakupova, която пое грижата за организацията на множество полети, контролно-пропускателни пунктове и хотели. Без помощ й работа ще бъде сериозно затруднена.

Що се отнася до провеждането на интервюто, а след това, разбира се, тя е усложнена от факта, че става чрез преводач, който се излъчва само обща посока на разговора (в противен случай това ще отнеме двойно повече), и е трудно да се отговори на въпроси, свързани с историята и че -Това подробности. Въпреки това, преводачи, перфектно се справиха с работата си. Повечето от интервютата са били последователно преведена Анастасия Pupyninoy, че въз основа на интервюта ще пиша магистърска дисертация в университета в Констанц. В допълнение към работата на преводач, тя е организиране на интервюта с ветерани и проектът продължава да поддържате връзка с някои от тях, а след края на срещата. В допълнение към това, имах щастието да работя с Олга Рихтер, перфектно се справи с тази задача, както и преводачи аудио Валентин Селезньов и Олег Миронов. В резултат на тази съвместна работа, за да получите текста, което от гледна точка на стил и по отношение на информация, както и емоционален стрес са много различни от интервюта с нашите ветерани. Изненадващ е фактът, че в Германия, за разлика от страните от бившия Съветски съюз, на практика нито една от разликите между писмен и говорим език, което е отразено в линията: ". Една дума за кухни, а други - за по улиците" Интервюто е на практика няма бойни сцени. В Германия не приема интерес към историята на Вермахта и СС в изолация от техните престъпления, концентрационни лагери или изгнание. Почти всичко, което знам за немската армия, ние знаем, благодарение на популяризирането на англосаксонците. Не случайно, Хитлер смята, раса и традиция "хора на техните роднини. Четене тези истории, да се въздържат от всякакви думи на оценките на респондентите. Войната се освободи от наказателна ръководството, е отнел от тези хора най-доброто време от живота - младост. Освен това, в края му, се оказа, че те не се борят за хората и техните идеали са били фалшиви. Останалата част, голямата част от живота си, трябваше да се, победителите и тяхното собствено правителство оправдава за участието си във войната. Всичко това, разбира се, се изрази в създаването на своя собствена версия на събитията и тяхната роля в тях, че един разумен читател ще вземе под внимание, но няма да бъдат съдени. Субективна преценка е обща за всички хора. Излишно е да казвам, субективността на спомените на нашите ветерани, ние затваряме и ясно, и бившия враг - е някои негативни емоции донесоха твърде много страдат, че войната и твърде много хора в съвременното ни общество е свързана с него. Въпреки това бих искал да видя, отваряйки книгата, читателят ще видите хора, които се съгласиха да се говори за живота си, а не като потенциални извършители на своите роднини и приятели за смъртта, но като носители на уникален исторически опит, без знанието на които ние губим част от знания за победителите ,

Симултанен превод - Анастасия Pupynina преводи запис - Валентин Селезньов

Прочетете книгата съм се борил в СС и Вермахта, авторът Артьом Драбкин Online страница 1

Всички права защитени booksonline.com.ua

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!