ПредишенСледващото

Превода фрази го приемат лесно и се успокои, enjoyenglish-блог
Две различни изрази! В някои случаи те се използват, ще научите от тази статия!

Здравейте приятели! Смятате ли, че разликата между тези два израза? Като цяло, фразите са много сходни по значение, но, въпреки това, в някои случаи би било неправилно да се използват един или друг от тях. В какви ситуации те се използват? Нека го обсъдим!

Използването на «По-спокойно!».

Не го накаже за това! По-спокойно!

Спри да го удря! Успокой се, човече!

(Не го удари! Успокой се!)

Използването на «Успокой се!».

Но тази фраза се прилага правилно, ако искате да успокои някой е в психологически смисъл. Ако човек се притеснява, защото нещо е нервен или просто притеснен за нещо, можем да кажем:

Успокой се моят приятел! Това ще бъде наред!

(Не се притеснявайте, човече! Всичко е добре!)

Фразата "успокои" е близка по смисъл на "Релакс", «Не се подчертае», «Не се притеснявайте», което означава "не се притеснявайте, не се притеснявай, да се отпуснете."

Друго значение на фразата «По-спокойно!».

Между другото, в израза «по-спокойно» има няколко интересни последици. Например:

- Здрасти! Какво правиш? (Хей, какво правиш?)

- Здрасти! Като се лесно, имам болки в гърба. (Hi, да се отпуснете, болки в гърба)

- Нека да му се обадя в момента! (Нека да му се обадя в момента!)

- Успокой се приятелю! Можем да го направим по-късно. (Не толкова бързо! Ние можем да направим това по-късно)

Продължи да се научат английски и да се грижи!

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!