ПредишенСледващото

Заглавие апостил печат винаги е написан на френски «Апостил (Конвенцията де ла Haye дю 5 octobre 1961)". Апостил може да се конституира като един от официалните езици на Конвенцията (френски или английски език), както и на официалния език на държавата, апостил. Обикновено надписа на сертификата се избягва дублирането на два езика (един от Конвенцията и на националния език).

Текст апостил трябва да съдържа следните данни:

  • Името на държавата, която издава апостил
  • Фамилия на лицето, подписало документа, удостоверяващ апостил
  • Позиция на лицето, подписало документа, удостоверяващ апостил
  • Името на институцията, печата / печат, който е запечатан от документ, удостоверяващ апостил
  • Името на Града, където апостил
  • Дата апостил
  • Име на лице, апостил
  • брой апостил
  • Seal / печат институция, апостил
  • Подпис на официалния апостил
  1. Държава. [Страна име]
  2. Този публичен документ
  3. Тя е подписана от. [Име]
  4. в качеството на. [Функция]
  5. носи печат / печат на. [Орган]
  6. сертифициран
  7. в. [Местоположение]
  8. на. [Дата]
  9. от. [Име]
  10. Не. [Апостил регистрационен номер]
  11. Seal / печат. [След като Органът даде апостил]
  12. Подпис. [Подпис на орган давайки апостил]

проба превод апостил на руски и английски език

АПОСТИЛ
(Конвенция де ла Haye дю 5 octobre 1961)

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!