Заглавие апостил печат винаги е написан на френски «Апостил (Конвенцията де ла Haye дю 5 octobre 1961)". Апостил може да се конституира като един от официалните езици на Конвенцията (френски или английски език), както и на официалния език на държавата, апостил. Обикновено надписа на сертификата се избягва дублирането на два езика (един от Конвенцията и на националния език).
Текст апостил трябва да съдържа следните данни:
- Името на държавата, която издава апостил
- Фамилия на лицето, подписало документа, удостоверяващ апостил
- Позиция на лицето, подписало документа, удостоверяващ апостил
- Името на институцията, печата / печат, който е запечатан от документ, удостоверяващ апостил
- Името на Града, където апостил
- Дата апостил
- Име на лице, апостил
- брой апостил
- Seal / печат институция, апостил
- Подпис на официалния апостил
- Държава. [Страна име]
- Този публичен документ
- Тя е подписана от. [Име]
- в качеството на. [Функция]
- носи печат / печат на. [Орган]
- сертифициран
- в. [Местоположение]
- на. [Дата]
- от. [Име]
- Не. [Апостил регистрационен номер]
- Seal / печат. [След като Органът даде апостил]
- Подпис. [Подпис на орган давайки апостил]
проба превод апостил на руски и английски език
АПОСТИЛ
(Конвенция де ла Haye дю 5 octobre 1961)
Свързани статии
Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!