ПредишенСледващото

приложение
Поръчка на погрешна преценка

Японски език - езикът на японското правителство и японски език. Броят на течащи говорители е приблизително 140 милиона души. Той се класира на 9-то място в света по отношение на разпространението.

Част от японски език се използва в териториите веднъж заловени от Япония: Корея, Тайван, части от Китай. По-възрастното поколение, значителна част от населението на тези страни запазва знанието на японски език. Езиците, на тези страни продължават японски заеми.

Японско писмо се състои от три основни части - канджи (герои, заимствани от Китай), както и две сричкова азбука - Кан, създадени в Япония, основани на канджи - катакана и хирагана. Всеки един от тези писма, натрупан традиционното си място в съвременната литература.

Повечето от думите са написани символи: цифри, съществителни, глаголи, прилагателни, наречия, местоимения, някои, а официалната част на речта, най-вече написани на хирагана. Думите могат да се състоят от едно, две, три или дори четири знака. Катакана се използва предимно за запис на чужди имена и чуждестранни заеми като цяло, имената на градове и държави.

Традиционно, японците използват китайския начин на писане - героите излизат от горе до долу, а колоните от дясно на ляво. Този метод продължава да се използва широко в литературата и в пресата. В момента, за служебно ползване хоризонтална писане отляво надясно, взето през 1959.
Нашата агенция за преводи има богат опит в осъществяването на трансфера, както от японски на руски език. и от руски на японски. Ние предлагаме писмени преводи на следните видове:

  • технически превод;
  • съдебния превод
  • медицински превод;
  • литературния превод.

Ако е необходимо, ние предлагаме нотариална заверка. направите превод или заложи тези преводи печат на нашия офис.
В допълнение, компанията осигурява услуги за устен превод от / на японски.

Технически превод от японски

Япония е една от основните световни износители на инженерни продукти и високотехнологични продукти. Global престиж радваше японски марки автомобили и превозни средства: HONDA, INFINITI, LEXUS, MITSUBISHI, NISSAN, SUZUKI, TOYOTA, MAZDA, ISUZU, SUBARU, TAKEUCHI, KOMATSU, електротехника: Toshiba, Sony и HITACHI и др.
Япония се нарежда на първо място в света по производство и използване на роботи.

В момента Япония е една от най-важните търговски партньори на Русия в Азия, който заема трето място по оборот.
Заслужава да се отбележи, че е налице достатъчно високо търсене на технически превод от японски на руски език.
Ние осигуряваме технически преводи от японски на руски и от руски на японски различни техническа литература:

  • Превод на технически ръководства и оборудване каталози;
  • превод на инструкциите за работа и монтаж;
  • превод на чертежи и спецификации за тях;
  • превод на научни и технически студии и статии.

В нашия офис технически превод от японски на руски език и превод от руски на японски, извършвани от различни специалисти, които знаят техническа терминология задължителните дисциплини: инженеринг, нефт и природен газ, хранително-вкусовата, термични и хладилни, ракетни и космическата промишленост, авиацията, корабостроене, електрическо оборудване, електроника, компютри и софтуер, както и много други.

Ние предлагаме пълна гама от преводачески услуги, отпечатване vorstke и техническа литература. Можете да ни изпратите каталог, рисунка, спецификации и друга литература на хартиен носител в японския език и да получите точно същите книги само на руски.

Правна превод от японски

Русия и Япония имат богат търговски и икономически връзки. Различни японски компании, които отварят представителства в Русия, закупени в руските преводи от японски език на техните учредителни документи, както и, договори и предложения за сътрудничество. От друга страна, руските компании откриват своите офиси в Япония, наредил превода от руски на японски на същите документи. Превод на японски на различни споразумения, законови и търговски документи с руски език има за легализация на документи за Япония.

Нашата фирма предлага пълна гама от услуги на Апостил документи за Япония.
Правна превод от японски на руски език, често е необходимо за лични документи. Най-често, ние поръчваме:

  • превода адвокат в японски;
  • споразумение за трансфер на износа на детето на японски;
  • Паспорт превод на японски;
  • превод на свидетелство за брак на японски;
  • превод на удостоверение за раждане на японски;
  • сертификат превод на японски;
  • превод на дипломата и неговите приложения на японски език;
  • Wills превод на японски, както и редица други документи.

В повечето случаи, тези преводи на документи, които впоследствие се изисква нотариална заверка.
Ние предоставяме при поискване нотариална заверка на преводи и отпечатване на нашия офис.

Медицински превод от японски

Япония се нарежда на първо място в света по продължителност на живота. Според СЗО, е средно '82 (мъже - 79, жени - 86 години). Хората над 65-годишна възраст съставляват 20% от японското население (най-високият процент в света).

традиционната медицина на Япония се смята за Шиацу е базирана на физиологични и атомната теория, която се основава на китайската медицина, практиката на западната анатомия и традиционни елементи на масаж. В Япония, шиацу има правен статут и одобрен от Министерството на здравеопазването. Нейната особеност е комбинирана терапия и диагностика и за лечение на пациент използва ръцете и пръстите си.

Япония е на трето място в глобалната фармацевтичния пазар, след като Съединените щати и Европейския съюз.

Хората, които имат медицинско лечение в Япония, произведени извлечение от медицинската история и медицинските доклади в японския език. Гражданите, които пътуват до Япония за работа или за постоянно пребиваване трябва да представят медицинско свидетелство на японски. Ние превеждаме от японски на руски език и превод от руски на японски следните видове документи:

  • медицински доклади, обобщения заустване, медицински свидетелства, екстракти от истории, изследователски протоколи и т.н. и т.н..;
  • фармацевтичната документация, рецепта, указания за научни изследвания, инструкции за употребата на наркотици, и така нататък и др..;
  • инструкции за настройване и експлоатация на медицински изделия, както и друго медицинско оборудване;
  • трактати и учения на традиционната японска медицина;
  • описание на методите за лечение на японски традиционната медицина;
  • превод на медицински научни статии, статии за медицински списания, дисертации, наръчници, ръководства за здравето, и така нататък и др..;

Медицински превод изисква преводачи внимание и познания по въпроса.
Нашите преводачи японски - са специалисти, които са запознати с медицинската терминология, участващи в тази дейност в продължение на дълго време. Ние превеждаме текстове на медицински теми от всяко ниво на сложност.

Литературният превод от японски

Трудно е да се надценяват ролята на превода от японски език и японски произведения на изкуството в обмена на знания, идеи и чувства между народите и техните култури.
Всеки знае, известната японска терцина (хайку) и pyatistishiya (резервоара), на кратко поетичен формула, където няма излишни думи.

Тъй като Япония е в центъра на световното културно и гастрономическо туризъм, този превод тема като широко се твърди.
Нашата фирма има богат опит в изпълнението на литературния превод от японски на руски език и превод от руски на японски на следните видове литературни текстове:

Ние гарантираме качеството на преводите, поверителността и сроковете за вашия проект.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!