ПредишенСледващото

подчинен клауза

Клаузи не могат да бъдат частни (отделни) обяви, те са предмет на главното изречение, разделени със запетая, и обикновено се прилагат съюз.

Особеността и сложността на всички видове немски предложение е сказуемото. който има стабилна позиция, която не се променя. Няма значение, на която страните предложения акцент - в подчинения клауза глаголът винаги е на последно място!

Тази статия представя възможности относителна клауза с един или два глагола.


1. обстоятелствен клауза с глагол

Главна клауза + подчинен клауза:

Когато едно изречение започва основната клауза, клаузата е от порядъка: обединението на тема → → → обстоятелство предиката на. Т.е. глаголът е поставен в края (!), както и че за да не се променя.

→ Ер Вайс Nicht, беше дас ist.
(Той не знае какво е то.)

→ Im Fahrplan steht, се затопли дер nächste автобус Fahrt.
(Графикът е писано, когато вози / дискове / е следващия автобус.)

→ Сие война gerade мал Drei Jahre н, ALS дас passierte.
(Това е само три години, когато се е случило.)

→ Wir Hatten EIN tolles Wochenende, obwohl дас Wetter Schlecht война.
(Имахме добър уикенд, но времето беше лошо.)

→ Ich hoffe Sehr, Дас НЛП Mich Morgen anruft.
(Аз наистина се надявам, че той ще ми се обади утре.)

Клауза + основна клауза:

Клауза може да бъде в началото. Въпреки това, в този случай, главното изречение започва с глагол, т.е. клауза, тъй като отнема "първо" място и сказуемото - втория, като в нормалния декларативно изречение.

→ затопли дер nächste автобус Fahrt. steht им Fahrplan.

→ Als дас passierte. война сие gerade мал Drei Jahre н.

→ Obwohl дас Wetter Schlecht война. Hatten Wir EIN Schönes Wochenende.

→ Дас НЛП Mich Morgen anruft. hoffe ICH Sehr.


2. обстоятелствен клауза с глагол, състоящи се от няколко части

Главна клауза + подчинен клауза:

Когато глагол се състои от няколко части, като първата е поставен nonfinite глагол (напр. Инфинитив), а след това и ограничен / лични форма глагол (напр. Допълнителната глагол), който е конюгиран с лица.

→ Сие Вайс Nicht, беше сие Верден воля.
(Тя не знае кой (иска) да бъде.)

→ Da steht geschrieben, WIE човека дас Мейчин сбиване.
(Той казва как да направите това.)

→ Ich Вайс Nicht Mehr, затопли дас passiert ist.
(Аз не знам кога се е случило.)

→ Alle fragen Сеч, об сие ове vergessen шапка.
(Всеки Чудя се дали тя забрави за това.)

→ Ер шапка versprochen, Дас НЛП Mich anrufen wird.
(Той обеща, че ще ми се обади / Обади ми се.)

Клауза + основна клауза:

Тук клауза може да устои в началото и заемат "първи" в цялостното изречение.

→ беше сие Верден воля. Вайс сие Nicht.

→ Wie човека дас Мейчин сбиване. steht га geschrieben.

→ затопли дас passiert ist. Вайс ICH Nicht Мер.

→ Об сие ове vergessen шапка. fragen Сеч всички.

→ Дас НЛП Mich anrufen wird. шапка НЛП Мир versprochen.

Забележки:
► Има асоциации, които от своя страна се свърже двете основни предложения и, съответно, да се проведе нула. Т.е. Тя е последвана от нормално основната клауза, започващ с предмета и сказуемото. Двете части на предложението не могат да бъдат отменени.
→ Das ist schön, undichweiß дас.
→ Das Wetter война zwar Schlecht, aberwirhatten EIN Schönes Wochenende.
→ Ер ruft Mich Morgen един, dennerhat ес Мир versprochen.
→ Es ist passiert, dochsiekannsich Nicht Mehr erinnern.
► В допълнение, има и съюзи, които, въпреки че те също се присъединиха към двете основни предложения, но те заемат второто изречение от първото място. Т.е. те се считат за нормално и наречия предхождат инверсия (предикат тема →).
→ Ер шапка ове Мир versprochen, darum / deshalbwirder Mich anrufen.
→ Wir Hatten EIN Schönes Wochenende, jedochwardas Wetter Schlecht.
→ Сие шапка ове Nicht gemacht, somit / folglichhatsie ове vergessen.
► обстоятелствен клауза може също да започне с относително местоимение (напр. <который>). В такива случаи, тя просто замества съюз и темата, а всички останали да стои с присъда по същия начин, както в случая на Европейския съюз (описан по-горе). Въпреки това, тази част от предложението е никога (!) Не може да стои в началото.
→ Der Mann, дер Mich Morgen anrufen wird. heißt Стефан.
(Човек, който Аз ще се обадя утре, обадете се на Стефан.)

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!