- Написах писмо - аз написах писмо.
- Писмото е написано - Писмото е написано.
Разликата между тези две изречения? И двете предложения говорят за едно и също събитие, но в първото изречение, за да говорят за мен, да бъда тук !. глагол в това изречение е написал. poshedshego е форма на глагола напише - пиши. Написах писмо - аз написах писмо.
Второто изречение на темата Писмото - писмо, и сказуемото се състои от две думи е - (да е в минало време), а трета форма на глагола е написал - писмена (писмено, минало причастие). Писмото е написано - Писмото е написано.
Така че в тези предложения да бъдат различни, първото изречение се казва, че това, което правя, а вторият за това, което е направено, за писмото. В първото изречение, сказуемото се изразява с една проста дума, проста форма на глагола в минало време. Във второто изречение глаголът се изразява в две думи: глагол което ще се проведе под формата на трета форма, която е, минало причастие на глагола пише.
Разликата е, че в първото изречение да съм активен. Самият аз написах това писмо. Аз самият се извършва действието, предмет на настоящото предложение и следвайте стъпките.
Написах писмо - формуляр, наречен Active глас - активен глас.
Писмото е написано - Предложението да бъде писмото не се предприемат никакви действия по себе си, действието се извършва върху него от някой друг, пише той. Това е писмо, пасивни и не са направили нищо, това е още един, се действа по него. Този дизайн се нарича на английски Passiv Voce и на руски страдателен залог
Защо имаме нужда от страдателен залог на английски език?
пропускане на английски език, за да бъде, за това ние трябва да кажем:
- Те видяха филма.
- Видяхме филма.
Или да се използва страдателен залог и да каже:
- Филмът е виждал.
Ето защо, в английски страдателен залог се използва много по-често, отколкото на руски, и защото тази структура е често срещано, че е необходимо да се признае, да разбират и използват правилно.
Свързани статии