ПредишенСледващото

Фразеологичен богатство на руски език в събраните издания на различни видове и цели.

Не се е загубила своето значение дори ръководи МВР Микелсън "Руска мисъл и речта си и опита на руската фразеология Collection оформени думи и притчи на другите ..." (Това е I - II .. М. 1903-1904). Както вече беше посочено в заглавието, колекцията съдържа Майкелсън първоначално назаем руски и обрати на фразата, един цитат от руските и чуждестранни автори, както и някои думи, които са оформили характера. За мнозина фразеология са синоними на други езици. Назаем инерция и фигуративни думи са придружени с посочване на изходния език. Като тълкува фразеологични единици и думите са илюстрирани с примери от литературата.

Полезно като стар колекция от "крилати думи" С. Максимов (1-во издание - 1890 ;. вторият - 1899 ;. 2 изд повтаря през 1955), където е обяснено (често измислен форма) произход форма значителен брой изрази, поговорки, думи, както и отделни думи , Под "крилати думи" етнограф, любовник и ценителите на народното живот SV Максимов разбира не само всички инерцията като характер, но също така и някои думи, като в насипно състояние, занемарено, навечерието, глупак, постно и т.н ..

От съвременните справочници по фразеология трябва първо да се обадя "Фразеологичен речник на руски език", под редакцията на AI Molotkova (1 изд -. 1967, 4то издание -. 1987). Идиом и техните тук над четири хиляди, представена в него и идиоми predlozhno случай комбинации, които имат преносен смисъл (който не разполага с една и съща съществително предложни е този случай форми). С други думи, читателят ще намерите в речника на фразеологични единици тип седми вода до желе, Авгиевите обори, махайки с опашка, спадане на маската, нарязани на парче, градина и главата за душата, в ажурна, за очите и под. Притчи, поговорки на известни личности, представляващи съдебно решение, пълно изказване, както и комбинации от израза (отворена уста, пиле памет вик бурно), и най-вече израз на фраза в речника не са включени. Идиом придружен от обяснение на тяхното значение, етикети за ползване (проста. Grub.-проста. Книжарница.), Характеристики на емоционалните им свойства (irone. Шеговит. Пренебрегването. Neodobr. Брани.) И илюстрациите на заглавията на изкуство и измислица. Също така дава идиоми синоними и антоними. Например, за да фразеологизми, макар и вой на вълк, дадени са синоним изрази като че главата му срещу beysya на стената, макар и охрана крещи, поне в изкачването на цикъла, най-малко в ковчега легна, дори и да плача, дори и ако прострелян в челото; Член изчезне от хоризонта е антоним да се появи на хоризонта. В допълнение, при определени фразеологизми осигурява информация за източника на възникване. Така че, в края на член пенсионери кози барабанист казва, че този израз идва от стария панаир удоволствие при шофиране опитомена мечка, която е придружена с танци момче, облечено като коза, и барабанист, който победи на барабана. Това беше "кози барабанист."

Не са включени в комбинацията от израза речник, лозунги, пословици и поговорки, предложни случай дизайн без да се налага преносими стойности (като например видовете по мощност) и идиоми едро Народна, жаргон и регионален характер.

Всеки идиом осигурява устен граматика необходима информация (форма на видовете, синтактични конструкции, форми и номера и т.н.), етикети за използване, емоционално и времеви оценки литра; свидетелства и синоним връзка фразеология. Предлагана речника За фразеологизми, разкрити в илюстрациите на използването им в текста.

Интересен исторически и етимологичен информация съдържа "речник на руски пословици и поговорки" VP Жуков (първо издание - 1966 г. третото издание - 1969 г.). Например, читателят на този речник научава, че ти казва: Боже мой, че не го правим непристойно първоначално е: за вас, nebozhe, че ние не правим непристойно (където "nebozhe" - образуват южния руски думата Neboga означава "беден, беден човек" ), т.е. Той е бивш логично повече "правилни".

И накрая, говорейки за пословици материал, който не мога да си спомня VI среща Далия "Притчи на руския народ", тоест, 1 -. 2 (М. 1984 г.).

Малък брой от фразеология (800) "Речник на руската фразеология" (Wiley 1981) РИ Yarantsev е интересен, защото се намира идиоми по теми. Това дава възможност на писателя да се помни, или, за да изберете желания стил, емоционално оцветяване, естеството на изображението и т.н. оборот. Намери идиомите на темата ги прави азбучен списък, където всеки идиом е оборудван с редица, в която се намират всички стабилна скорост на темата.

Идиом-варварщината и думи-варварщината съдържа "Речник на чужди езици, изрази и думи от руски език, без превод" AM Babkin и VV Shendetsova, т 1 2. (M; L 1966 2ро изд 2. М. Т. 1 1981 1987) (виж по-горе за това.).

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!