ПредишенСледващото

Латински език принадлежи към курсив клон-indoevro-семейството на европейските езици на. Тя се нарича "Латинска» (LinguaLatina), защото той каза, латините (Latini он на племената на древна Италия), обитаващи една малка част от Лацио (Лацио), флуоропиридиниев място с-в долното течение на река Тибър. В центъра на този регион в VIII. Преди новата ера. д. (В 753 се казва, че древните историци) се превърна в град Рим (следователно ромите \ жителите на Лацио, посочени себе си като "Римляни» (Romani). В северозападната част на римляните са живели етруските, народът на древна и високо развита култура. На отношенията между римляни и etrus- Cove почти няма исторически достоверна информация, едно да се знае, че 616 509 година пр. н. е., Рим е бил управляван от етруски царе. Ето защо, по време на период на Рим, че е зависим от мощния си съсед и само 509, той става независима република. етруските имаше чудесна в . Влияние на културното развитие на цяла Италия, особено в Рим в Латинска включени много етруски думи се етруски е много по-различна от латинската ;. Многобройни етруски надпис BBC не е разшифрован, докато сега Други езици на Италия, че е важно, Семей от които са ROSC. и Умбрия, близък до Латинска небето и постепенно те са били изтласкани.

В своето историческо развитие на латинския език е преминал през няколко етапа (периоди):

1. Срокът на архаичен латински, от първия преживелия писмени сведения пред I инча Преди новата ера. д. Най-старите сувенири Ки-датирани приблизително до VI. Преди новата ера. д. и те са много малко. Това е откъс от свещен писане на черни каменни фрагменти (открити през 1899 г. при разкопките на Римския форум); надписа на така наречените-ми Praenestina фибулата (златна катарама, намерен през 1871 г. в град Praeneste, недалеч от Рим) "; Надпис върху глинен съд, известен като надписа Duenosa. Значително увеличава броя на образец, като се започне с III а. Преди новата ера. д. Това се дължи на нарастването на мощта на Рим, завладян по това време голяма част от Италия. Завладяването на гръцките градове в Южна Италия доведе до проникване на елементи Reems-тина общество на гръцката култура и образование, които стимулират появата на литературни произведения и латинци стая език. Началото на този процес е бил гръцки затворник, а след това освободен роб, Ливий Андроник, който превежда на латински "Одисея" от Омир. От латински Auto-ING този период, ние знаем имената на драматурга и писател Гней Neviya (запазен фрагменти от комедии), епичната поет и драматург на Квинт Еней (запазени фрагменти от различни произведения);

представители на основен архаичен период на книжовния език са комедия; Тит Maktsy Плавт (.... 254-ОК ОК 184 BC), който остава изцяло комедии 20 и един в каналите; Терънс (190-159 преди новата ера. Д.), които са достигнали до нас, всичките шест комедии, написани от него. В допълнение, от средата на Ill-II в началото. Преди новата ера. д. достигна mnogochis-lennye надгробни надписи и официални документи. Всичко това осигурява богат материал за изследване на характеристиките на архаичен латински.

В по-голямата част от висшите учебни заведения на страната ни учи etsya Латинска точно този период-класически латински.

Периодът на формиране и разцвет на класическата Латинска е свързано с превръщането на най-голямата rabovladel-агенция средиземноморска страна на Рим, покори обширните територии на запад и на Югоизточна Европа, Северна Африка и Мала Азия. В източните провинции на Римската суверени-нето (в Гърция, Мала Азия и северното крайбрежие на Африка), където по време на завладяването им от римляните са били широко разпространени гръцкия език и гръцката култура е високо развити, латинския език не получи голяма дистрибуция. Ситуацията беше различна в Западното Средиземноморие.

До края на II. преди и. д. Латинска не доминира само в цяла Италия, но като официален език на държавната крака прониква римляните завладели района на Пиринеи небето полуостров и Южна Франция днес, където след това е бил римският Нарбонска Галия-County- Нарбон Галия. В основата на останалата част на Галия (по принцип това е територията на днешна Франция, Белгия, Холандия и отчасти в Швейцария) е завършил лоса в края на 50-те години. Аз С. Преди новата ера. д. в резултат на продължителен военни действия, под командването на Юлий Цезар. Във всички тези области, и разпространение на латинския език, а не само чрез институциите на длъжностно-циално, но и от общението на местното население към римските войници, търговци, заселници. Така че има романизацията на провинциите, т. Е. Асимилацията на местното население на латинския език и римската култура. Романизация отива два начина: от върха, по-специално, чрез откриването на римските училища за деца на местната аристокрация, където той преподава литературния латински език; и отдолу, чрез живото общуване с носители на езика на разговорен латински ти език.

Латинска си фолк (разговорен) raznovidnos-ти-така наречената вулгарна (в стойност-фолк) latyn- е езикът основа за новите национални езици, се слеят-Mykh под римско име (от. Роман латински, "Роман"). Сред тях са италиански, установено на територията на полуострова, в резултат на историческите промени в латински, френски и провансалски език, разработени в бившия Галия, испански и португалски, в Иберийския полуостров, на територията на retoromanskiy- секреция на римска колония (като част от текущата швейцарски и север Атина стартира Италия), румънски, на територията на римската провинция Дакия (дн Рума-ТА), Молдова и др.

Когато общ произход на романските езици, има и значителни разлики между тях. Това се дължи на факта, че латинците-lish език проникнало завладява територията на не-колко века, по време на които той като език-в рамките на няколко да се промени и да влезе в сложни взаимодействия с местните племенни езици и диалекти. Добре известен отпечатък върху свързани безпроблемно kavshie романски езици наложи също разлика в историческата съдба на териториите, в които те са се образували в продължение на дълго време.

Общият характер на романските езици е най-ясно preslezhivaetsya лексика, която може да се види в следните примери:

Тази общност може да се проследи, макар и не толкова ясно, както и в морфологията, особено в словесна система. Латинска наследство е в Romance също участват езици и неограничено множество конструкции.

Опитите на римляните да покорят sebeGermanskie племена, неодим nokratno predprinimaeshiesya в началото на I инча Преди новата ера. д. и аз инча п. д. Ние не са били успешни, но икономическите отношения на римляните с германците susches-tvovali дълго време; те .shli главно чрез римски колонии гарнизони по реките Рейн и Дунав. Това беше напомня, например, имената на германски градове Kb1d (от Lat. Colonia "уреждане"), Кобленц (от Lat. Confluentes, писма. "Drain-schiesya" -Koblents разположен при сливането на Мозел с река Рейн), Re-gensburg (от Lat . Regina Кастра), Виена (от Виндобона) Etal. Латинска-ти произход в съвременната немска дума Rettich (от Lat. В корен "корен"), Birne (от Lat. Pinim "круша"), и др. Означава водачи продукти Роман селското стопанство, които са взети от различни търговци на Рейн римски, както и термини, свързани с изграждане случай во: Mauer (от латински murus "каменна стена", за разлика от германски Wand, буквите "ограда" ...), Pforte (от латински порта "порта".), Фенстер (от латински. FENESTRA "прозорец"), Strasse (от лат. Stratavia "павиран път") и много други.

Първите контакти между римляните и, следователно, с латински naseleniemBritanii принадлежат на 55-54 години. Преди новата ера. д. Цезар по време на войните в Галия направи две експедиции до Великобритания. Все пак, това е кратко на експедицията, която има сериозни последици. Той е завладян от британците 100 години по-късно, през 43 АД. д. и тя е останала под римляните до 407 години. Най-древните следи от латинския език във Великобритания са имената на градовете с част от -Chester, -caster или -castle от шир. Кастра "военен лагер" и Castellum "укрепване", FBSS - ". Селището" OTfossa "ров", седловина (н) на Colonia Ср Манчестър, Ланкастър, Нюкасъл, Fossway, Fossbrook, Линкълн, Колчестър.

Завладяването на Британия през V-VI век. Германски племена, англите, саксите и ютени увеличил броят на латиница заеми на придобитите британските племена, поради думите вече възприемат германците от римляните за преместването им във Великобритания. Ср Шир. Vinum, това. Wein, инж. вино; Шир. пластове, то. Strasse, angl.street; Шир. "Полето" на територията на колежа той. Кампф, инж. лагер.

Стойността на латинския език за постепенното и дългосрочното развитие на нови западноевропейски езици запазени след падането на Западната Римска империя. Латинска остана на езика на държавата, науката и училище rainsfeodalnom франкското царство, да поеме голяма част от Западната Римска империя (формирана в края на V инча); написан на латински, по-специално, "История на франките" Григорий Tours (540-594) - почти единственият литературен източник за ранната история на поли-кал франка на "Животът на Карл Велики" му ency - топлообменник Айнхард. След Франкската империя се срина в 843 независими държави в Западна Европа (Италия, Франция и Германия), при липса на тях в продължение на няколко века на национални литературни езици принудени да прибягват до взаимоотношенията между тях. с помощта на латинския език. През Средновековието и по-късно латински е езикът на католическата църква, в началото на това, което е трябвало да вече бе споменато по-късно християнски писатели Impe-RII.

Изключителната роля на класическата Латинска в ерата на възрастови представителства (XIV-XVI век.), Когато хуманистите, които са представители на про-на прекомерен • поток в началото на Западна европейска култура, показват огромен интерес към античността и когато писатели, използващи латински, се опитват да имитират древните модели особено език Tsitse-Рона. Например, че е достатъчно да назове кой е написал на латиница, Томас Мо ра (1478- 1535) в Англия, Еразъм Ротердамски небе (1466 - 1536) - в Холандия, Томазо Кампанела (1568-1639) -в Италия.

Латинска стана през този период най-важните средства на международното културно и научно общуване.

Векове на разпространението на латинския език предизвикаха без необходимост задълбочено изследване на това в училища, съставени речници, публикувани преводи; За това допринесе и е проникването veniyu съответстващ латински речник в ново zapadnoevro-европейски езици. Например, латинските думи на областта на образованието и училищата - магистър "ментор", "учител", училището, "училище", табула "борда" - въведени съвременните живи езици като английски. господар, училище, маса и там. Meister, Schule, Tafel. Латинска Human О-ТА него. schreiben, Шрифт (от scribere "запис", Scriptum "НАДИ-шейна"). На английски език латински речник е имал съществена-ING влияние и чрез французите като резултат от завладяването на Англия през втората половина на XI век. Френските нормани. Ср Инж. благородна, победа, изкуство, цвят летва. Nobilis, Виктория, ARS, цвят. Много заеми са направени на английски език в ерата на възражда-ТА директно от латински.

До XVIII век. Латинска остана на езика на дипломацията и интер-нителен език на науката. По-специално, в Латинска състав, лен е първият документ в историята на руско-китайски отношения известния договор на Nerchinsk през 1689 на латиница, пише есетата си холандски философ Спиноза (1632- 1677), английски учен JH Х Ц т о н (1643 - 1727), M.V.Lomono-сови (1711- 1765) и много други.

Имаше един период в културния живот на Европа, тъй като без знанието на езика небето Латинска беше невъзможно да получат образование.

В момента стойността на латинския език, разбира се, не е толкова голяма, обаче, тя играе много важна роля в системата на хуманитарна образование.

Латинският език, както беше казано, че е необходимо в изследването на съвременните романски езици, тъй като историята на следните езици, много фонетични и граматични явления, особено Lek Shiki могат да бъдат разбрани само въз основа на познания по латински. Ска zannoe, макар и в по-малка степен, важи и за тези, които учат германските езици (английски, немски), на граматически и по-специално лексикалната система на които латински език като окото стая голямо влияние. без съмнение ще помогне на латински език и филология Руска филология, защото само ви позволява да се обясни разликата в значението и произношението на думите, като "Фирмата" и "кампания"; правописни думи така наречената "неподлежащи на проверка-ми" гласна, като "песимистичен", "оптимистичен"; присъствието на ядро-Nya, но в три думи "действителност", "дефект", "дефицит" и т.н.

Латинският език е абсолютно задължително да историка, а не към покривни специалист по древна история, че себе си се разбира, но също и да учи apohu Средновековието, всички документи, които НАДИ-Сана на латиница.

Не може да се направи, без изучаване на латински език и адвокатът, като римското право се превръща в основа на съвременната западноевропейска практика и чрез Византия, оказа влияние върху най-старите източници на руските закони (руските договори с гърците, руски истината).

Няма съмнение необходимостта от изучаване на латински език в медицински и ветеринарни институции в биологичното и esstestvenno университетски катедри.

В заключение следва да се отбележи, че латински, заедно с гръцката, и в момента служи като източник за Obra-mations международното обществено-политическия и научно-тер терминология.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!