Транслитерация за паспорт
Програма Оформяне на задгранични паспорти, подредени по такъв начин, че инспекторът въвежда данни само на руски, и съответна компютърна програма извършва превода автоматично, в строго съответствие със съответните разпоредби. Понастоящем транслитерация ГОСТ изглежда: А / А, В / В, В / V, G / G, A / D, E / E, F / ZH, Z / Z, А / I, K / К, / L, M / M, N / N, О / О, Р / Р, P / R, C / S, Т / Т, U / U, F / F, X / KH, U / TC, CH / CH , W / SH w / SHCH, N / Y, E / E, ф / IU, I / IA. В този случай, много от имената в новите чуждестранни паспорти са написани по различен начин в сравнение с предишни паспорти - например, вместо Виктория Виктория или Юлия вместо Юлия.
Правопис на имена понякога се променят драстично, ставайки почти неузнаваем. Този нов правопис на име и презиме, по-специално създава много проблеми за руските граждани. Това може да се дължи, например, издадените права по-рано, кредитни карти, предварително закупени билети за самолет или влак.Какво да направите, ако искате да оставите старата транслитерация и не искам да се занимавам с един куп документи? Според параграф 78 от настоящото определение, то е възможно да се поддържа предишното си име - достатъчно, за да напише декларация. В параграф 78 от заповедта се посочва, че в съответствие с мотивирано писмено искане на гражданин, направени във форма и се подават лично в предоставянето на достъпни документи (паспорт, разрешение за пребиваване, виза, свидетелство за брак, образователни документи, юридически документи, банкови и други документи) писането на името и фамилията на собственика на паспорта на латинската азбука е направена в съответствие с документите, въз основа на решенията, ръководител на руската Федерална миграционна служба (в рамките на компетенциите), териториалното тата орган или отдел, извършване на паспорт или негов заместник.
Примерни отчети :. "Zayavlenie.Proshu в съответствие с параграф 78," Административно регулиране на Федералната миграционна служба за предоставяне на обществени услуги за регистрация и издаване на паспорти на гражданите на Руската федерация потвърждаване на самоличността на гражданина на Руската федерация извън територията на Руската федерация, както и за изпълнението на държавния функция на тяхната счетоводство ", в производството на нова форма на паспорт освен транслитерира правопис на името ми в същата форма - име, както е в изписването на името Анна форма се използва в голям брой финансови и правни документи, промяна, която ще доведе до значителни финансови и час zatraty.V потвърждение на горното, и да представи мотивирано становище относно запазването на старите форми на писане на името, се прилагат копия от следните документи: - списъка на документите "
Нашите експерти са готови да ви помогне да издаде паспорт, както и съвети по всички въпроси.
Ние ще Ви помогнем!
Свързани статии