ПредишенСледващото

Представете си, че фразата "всички хора - братя" се превръща в реалност и в официалните, "здравей" завинаги поразен от живота си. Какви думи се притече на помощ? Научете 10 неформални поздрави и богато подправена с ежедневния им реч. Йо. )

Е, когато можете лесно да стигнат до своя приятел, шамар по рамото и да каже: "Здравейте, старче?" И той няма да се обиди и да каже: "Уау, тъй като не се шегувам." Мислиш ли, че в Англия прекалено скромен, не поздравяват помежду си? Разбира се, че не!

Задръжте джоба си по-широк и хвърлят възможности за неформални поздрави на английски език. Можете да добавите към поздрава всяко добро третиране на мъжете. и след това да се говори, за да започнете по-бързо. И също така се въоръжиш със списък от фрази, които ще трябва да отговори на въпроса "как си". Разбира се, с принц Уилямс, няма да бъде в състояние да прилага всички тези знания на практика, но кой знае колко далеч да отидете в техния запознанства. Най-малкото, няма да се бърка, когато чу тези изрази.


От почти бюрокрация, преди майка му Сленг

1. Здравейте. Това - на официална «здрасти» на всички неформални възможности. Руският еквивалент може да звучи като: "Ей, ти там, здравей!"

2. Здрасти. Това - не вика нинджа. Комбинация от «здравей» и «ти». Трансфер може да бъде като "Ей, ти - здравей". Надявам се да се разбере, че за да се каже, тази фраза трябва да бъде приятелски тон. След това ще бъде сред добри приятели.

3. Добре (помощник-капитан)? Чудесен начин да се направи 2-към-1. Тъй като той съчетава поздрав «здравей» и «как си». Така че сте написали и поздрави, и попита за делата. Можете да отидете директно на разговора: приличие наблюдава. Въпреки това, тази фраза е, разбира се, да кажем само сред семейството си. В края на краищата, той е преведен така: "Един здрав, всичко е нормално?"

4. Ay-нагоре. В северните части на Англия тази дума е особено на мода. Според смисъла на фразата най-близо до комбинацията от «здравей» и «добре». Руски еквивалент не е налична. Това може да се преведе нещо като "Здравей, как си." Но, на теория, това трябва да звучи по-неформално, по смисъла на.

5. Ей. Word е дошъл от Съединените щати. Това може да се види. Това - съкратено от «Хей момчета» (Здравейте момчета). Тя може да бъде достъпен и на момичетата и момчетата. Свойствен, разбира се. И дългия и shlopotat назад. Като алтернатива: «Ей, как върви?» (Здравей, как си?).

6. Watcha. След като това е «Какво настроение?» (Подобно на настроението?) Сега формалностите отпаднали и могат да бъдат сведени до обемен Watcha. Според стойността близо до руския жаргон като "Как да си / себе си." Мисля, че можем да хванеш цвета на такъв израз. Затова бъдете внимателни: практиката на най-близките приятелите,. В допълнение, тя може да бъде съкратено Върху какво искате да правите днес? »(Какво искате да правите днес).

7. сутрин / следобед / вечер. Не бързайте да се появи носа му, казвайки, че ние сме това все още преподава в училище. Въпреки, че ако сте били научени да се говори без прилагателното благо, учителят е ясно напреднал потребител на английски език. Защото едно нещо добро утро (то - официално поздрав) и съвсем друго нещо - само сутрин. Разликата е същата като между руския "Добро утро" и приятелска "как да спя."

8. Wagwan. Superneformalnoe английски поздрав. Кратко за «Какво става?» (Като млад живот?). Стандартният отговор - «nagwan» ( «нищо не се случва» или, да го кажем просто, и по наше мнение - "гадно").

9. Лесно? Много, много неформален жаргон. Кратко за «Лесно bruv» ( «Как си брат» - Как си, брат). Трудно е да се намери руски еквивалент на фразата. Може би нещо като "трудно, чифтосат?".

10. Йо. Също така, взети назаем от Америка. А нещо като неформален «Здравей». Руски еквивалент - е точно една и съща: да слушате съвсем като се поздравяват с нашите домашно приготвени "рапъри".

Това ще бъде малка? И след това да изберете в момента все още някои поздрав и сбогуване на английски език в предишната ни статия.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!