ПредишенСледващото

Клон на Байкал държавен университет по икономика и право в Братск, Русия

На особености на интерпретации в енциклопедията

Според лексикографски традиция, речници разделени основно в езикова и енциклопедичен (Карпов, 1989; Kisielewski, 1977; Stupin, 1973; Szczerba 1974; Haiman 1979).

Енциклопедични речници описват, обясни а не на думи в себе си, но обектите, нещата, събитията, явления. Ето защо в енциклопедията намираме предлози, местоимения, съюзи, частици, междуметия и рядко отговарят на глаголи, прилагателни, наречия. Но те имат много имена, особено собствени имена, имена на хора, имена на различни реки, градове, държави и т.н. (Stupin 1973: 5).

Енциклопедични речници са два вида: общи (универсални) и специални.

Общите енциклопедични речници са предимно енциклопедия.

Интересно е да се отбележи, че първият английски енциклопедия на XVIII век са платили най-голямо внимание към природните науки, инженерство и математика, сред тях - "Техническа лексикон, или Universal английски речник на изкуствата и науките", член на Лондонското кралско дружество J. Харис (Lexicon Technicum или Universal английски речник на .. науките и изкуствата 1704) .; "Tsiklopediya. или Universal речник на изкуства и науки "от Е. камери (Cyclopaediaor универсален речник на изкуства и науки. L. 1728). От този период съставянето енциклопедии във Великобритания и Съединените щати е претърпял голяма промяна.

Проучването на научна литература за лексикография разкри, че за дълго време лексикографите обсъдиха въпроса дали речници енциклопедия. Например, Джон Хейман в неговия "Речник и енциклопедия" изброява пет варианта, които са противоположни речници Енциклопедии:

1) Енциклопедия описва думата по отношение на нейното съответствие с екстра-езикова реалност, речник - от гледна точка на корелация с други думи;

2) речник и енциклопедия включва различни видове определения на едно и също понятие: по това време. като енциклопедия дава научно определение на думата "светлина", "нощ", "отгоре" и "отдолу", речник резултати в своя "вътрешен" разбиране;

3) прекомерно енциклопедична информация, речника включва само необходимата информация;

4) речник отразява семантиката на думата (връзката между знак и смисъл), енциклопедията включва, в допълнение към това, прагматика на речта (отношението между знака и хората, които го използват), тя се простира до голяма широчина контекста;

5) за разлика от един речник, енциклопедия включва собствени имена.

Според Д. Хейман тези възражения са доста конвенционални и в много случаи са премахнати (Haiman 1979 336).

Дискусиите по отношение на определянето на границите на речници и енциклопедии, причини и причини много съмнения, например, за това как да се отдели логично определение и тълкуване на смисъла на думата (Kisielewski, 1979), за да се прави разлика между думи в техните стойности, а те стоят за обекти (Gak, 1988), за да даде дефиниция на думата, а не въз основа на информация за екстра-езикова реалност, но построен само въз основа на думата отношения с други думи на език.

Интересно е и гледната точка на Джон Хейман, който противоречи на традиционния възглед счита, че по принцип в речника на - това е енциклопедия (Haiman 1979: 331.). И, всъщност, че не е лесно да се определи ясно границата между думата и предназначението на обекта.

В съвременната чужда лексикография се наблюдава тенденция към entsiklopedizatsii речници, въпреки че трябва да се отбележи, че той да бъде използван, характерни за американската лексика индустрия. Писах за това LP Stupin: "речника на Уебстър 1934. като, наистина, много други речници, публикувани в Съединените щати, е различен, на първо място, две черти на речника, публикувани в Обединеното кралство. На първо място, той е просто забележка R.Chepmana. "Енциклопедия на технологиите", тъй като тя съдържа огромно количество лексика на високо техническо ниво от гледна точка на науката, технологиите, изкуството и др.; На второ място, речник записва значителен брой собствени имена: имена, псевдоними и прякори на исторически личности, писатели, поети, художници, заглавията на произведения на изкуството, героите на художествени произведения, имена, имена на улици, площади и т.н. две езикови групи, както е известно, обикновено се дават в енциклопедични справочници или специализирани речници. Следователно, Webster Dictionary 1934 - един вид речник и енциклопедичен речник на съвременния английски език, който заедно с чисто филологически справочна информация може да бъде получена, което обикновено се характеризира с особени енциклопедии или специализирани речници "(Stupin 1973: 37-38).

Въпреки това, включването на енциклопедичен информация в речниците и става популярен за британската лексика индустрия. Например, речници LongmanDictionaryof EnglishLanguageand културата. Колинс ConciseEnglishDictionary. CollinsCOBUILD EnglishDictionary. LongmanDictionaryof theEnglishLanguage и др. Включване на най-разнообразната енциклопедичен информация, вариращи от имена на вестници и списания, организации и фирми, магазини и банки библейската герои имена, биографии, известни личности и т.н.

Комбинирането на лингвистични особености и енциклопедични речници на този етап на развитие на теоретичното и практическо лексикография все повече се възприема като естествен (Gak, 1987). По наше мнение, отразено в обяснителен речник на необходимата допълнителна информация,-лингвистично само увеличава капацитета на информация от речника справка.

По този начин, можем да заключим, че въпреки опозицията проведе енциклопедични и езикови речници, на теория лексикография, практиката показва, че много речници на английски език се отдалечават все повече от чисто езикови принципи при подбора на лексикалния материал в лексиката, включително енциклопедичен информация широко.

1. Gak VG Проблемът за създаване на универсален речник (енциклопедични, културни, исторически и етно-лингвистични аспекти) // Национална специфика на езика и неговото отражение в нормативен речник. М. 1988.

4. Karpova OM Речниците езикови писатели. М. 1989.

5. Kiselevsky AI Езици и метаезици енциклопедии и речници. Минск 1977.

6. Kotelova NC Семантичните характерните условия в речника. М. 1976.

8. Stupin LP Речник на съвременното английски. L. 1973.

9. LV Szczerba Опитът на общата теория на лексикографията // Език система и речева дейност. Л. 1974.

11. Haiman J. речници и енциклопедии. Лингва 50, 1979.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!