ПредишенСледващото

На езика на Balmont

Преди 150 години съм се родил руски поет Константин Балмонт. В действителност, прадядо му сервира в един от полка спасители на императрица Екатерина II, и е било удължено до Украйна на името на Белман. Както Душевадеца превърна в Balmont не е известна, но имаше нещо пророческо в това семейство е било. Както Максимилиан Волошин го е написал Balmont събуди руската поезия от сенилна сън.

"Balmont живее, без да напускат. "

Владимир Висоцки, който, между другото, никога не е скрито, че изкуството на поезията се изучава Balmont - устата на своя герой-плагиат - прерязано на момента: "В крайна сметка, тази муза - хората потвърждават, мотам се в продължение на дни Blok, Balmont живее, без да напускат."

И със сигурност. Кой не помни дълго време линии стават фолклор:

Gloss ще се роди в тъмен облак, в Lote на рязане мълния.

Balmont излезе с този стих специално за предаването на поемата "Vephistkaosani" Шота Руставели, че правилният превод като "ползвателя на кожата на пантера", пише: "Аз пречупва всеки ред рима, повтаря три пъти във всяка dvustrochii, с края на всяка от втория и четвъртия ред е свързан, в допълнение , самостоятелно рима ".

Balmont за първи път прочетох Руставели в английската транскрипция на по време на посещението си в целия свят (и тук сред руските поети, той е първият) и беше толкова шокиран, че особено за любовта на оригинала научили грузински език. След balmontovskogo появи още четири руски превод на великия поема. Въпреки това, по-скоро, в нашия век, в Грузия е абсолютно най-доброто за което е установено превод Balmont.

"Изтънченост муден руската реч" или balmontovschina?

"I - руски изтънченост на бавна реч пред мен други поети - предшественици". "Руската принуди читателя да мисли за езика като изкуство" ... Не е много податливи на комплименти към колегите Инокентий Ан доста сериозно пишат, че поема Balmont

Понякога изглежда, че самият той често Balmont не може да се справи с притока на музика, която да погълне съзнанието му. Това е, което той пише наш съвременник "Balmont беше достатъчно флиртуваща pustovat zvukopisi" krasivovatosti "(а именно над нея се засмя от сърце Лев Толстой -. Упълномощаване). Въпреки това, поезията е истинската си любов, и той я обслужва сам - може би прекалено твърде е жречески, опиянени от това voskurivaemym тамян, но безкористно. "

На езика на Balmont

Константин Балмонт. Фигура V. Serov 1905

Когато може да се справи, да получите истински шедьоври. Такива като "Verbless": "Има една руска природа уморен чувствителност, болка Silent своята скрита тъга. ". Или многократно кълнете критици на всички поколения стихотворение за облеклото на древните идоли. Резултатът е по дефиниция Taffy, определена дейност, истинската магия на пръв поглед като, ако е абсолютно банални стихове.

От бури и вихри кула се срива надолу,

И небесата, криещи се между облаците тройни,

Изведнъж пурпурно светлина озари,

Показване на битката на армията на небесния.

Pure картина Рьорих! И точно тези линии и всички поемата ( "В дните на глух Борис Годунов") дава много по-ярка картина на размириците в многословен Studi други историци.

Ако не може, оказва се - във връзка с поведението на известни лекомислие - това потомци стана известен като "balmontovschinoy". Но какво да се прави? Истински, не е обществено Balmont - този "орач" работохолик от литературата, по-голямата част от съвременниците му реши да не зачете. Когато той пише (на шега, разбира се), че един ден, на всяка годишнина, ще бъде публикувана колекция от негови творби "в 93 тома, или дори повече." това не е много далеч от истината. Можеше да се каже, с право за себе си ръце Дюма, пишещи тридесет книги с поезия (и преведени на цяла Шели, същата Руставели - списъкът е дълъг) - работи ръка.

И дори днес литературното наследство на Balmont Не е известно напълно. "Поради историческите обстоятелства Б. - все още е един от най-слабо изследваните поети на руската литература," - казва един от меланхолията на научни сайтове. Не веднъж чух от експерти, които най-доброто, което съществува в руския за Чешката република - книга Balmont, написана в изгнание. Къде е тя?

Искам да бъда самонадеян, аз искам да бъда смел ...

Можем да кажем повече. Всичко, което Balmont пише за живота си, лесно ще бъде насочено към цялата литература на някои не много голяма европейска страна. Например, Литва - в нея Balmont беше влюбена в целия му живот и не го направи смирено: причина единственият паметник в света днес стои Balmont е във Вилнюс. Москва все още е най-вече Balmont единствена плоча на къщата, където той е отишъл до последния изгнание.

Но, разбира се, това не е само в Литва. Balmont - най-ясната илюстрация на известната представа за "универсалността" на руската душа на Достоевски. В каквато и държава или Balmont дойде, той с нетърпение-гладен ново дете абсорбира знания, усвоили всичко, което е свързано с нейната култура.

На езика на Balmont

Паметник К. Balmont в Vilnius

Не по вина на Balmont че съвременници и потомци вече не го помня, но "balamutyaschie" обществения морал линия. Като тези, известен в вековете XIX и XX, почти всички нощни Русия:

Искам да бъда самонадеян, аз искам да бъда смел,

На езика на Balmont

На езика на Balmont

Каталунците в референдума гласуваха за независимост. Разбира се, Каталония, няма да го получите веднага, но значителна част от пътя в тази посока вече е отминал. И дори ако в момента, тъй като официалната държавна и Европейската комисия, и в Мадрид, референдумът, считани за незаконни, процесът ще бъде в състояние да спре само за известно време.

На езика на Balmont

На неотдавнашна сънародници политически дебати, проведени в Лайпциг, най-забележителните и обосновано е изпълнението на украинския активист за правата на човека Олег Music. В интервю за "Руски свят", каза той за отношението му към случващото се в Украйна и социални дейности в Европа.

ЗА ПОРТАЛ "Руски свят"

ФОНД "Руски свят"

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!