ПредишенСледващото

молитва Тенгри
За по-голяма от живота, тя трябва да бъде завинаги,
За по-голяма част на къщата, така че той застана твърдо,
Според обичая, а направен от човека
Старейшина предшественик непорочен,
Ние се покланяте главата и раменете!
Да, нашата молитва ще достигне до Белия Твореца!
Ние се молим за вас ден и нощ,
Да, нашата молитва ще достигне до вашия дворец!
Преди Великия Бог! О, Тенгри!
Според обичая на старейшините, стигнахме до планината,
Завъртете, бяла бреза, за да ви себе си,
Вие сте като една сребърна кора,
Ти си като корона с девет клона!
Не е за намаляване на една главна,
вие изкопано черната земя,
Доведени до върха на планината, където снегът лежеше,
Можете изкопал и взети.
Поклон главата си и две рамена,
Поклон и внася в теб.
Нека да е нашата молитва може да се чуе под небето,
Да, аз го чувам от другата страна,
От страна на ясно небесния дворец!
Да, чувам ни бели богове - децата на Твореца!
Ние се наведе десен крак бяло агне,
Той имаше черни бузи в бяло замръзване.
Три пъти прескочени богатата бреза, тъй като много,
Златни листа от бреза.
Ние откарва пострадалия, нарязани на корема й,
Да, това ще достигне до нашата жертва на великите богове!
Нека нашата жертва от другата страна се върна към живота
До белите богове! О, Тенгри!
За по-голяма си хора у дома,
За зелената трева, която расте на черния земята,
За тревата, която е част от по високо порода говеда,
За Тенгри. Не ни остави в зимния мрак!
За да не се взриви силни ветрове,
За да не се претърпели нещастие,
С цел да се приземи на черно
Животът е светлина,
Отглеждане зелена трева! За Тенгри. Бъдете винаги!
За по-голяма от небесния Цар разочаровам дъжд,
Моля. Да, аз съм чувал за искането на деветте небесата!
Да, чувам ни девет художници, небесни лидери,
Линейки си светове! О, Тенгри!
За реда за неумиращата власт
С цел да се влеят в известен смисъл на живота,
Ние молим според обичая на боговете велики и прекрасни,
Да, чуй молитвата ни по най-високите върхове!
За да може да имаме бели глави,
А здрави зъби като на кон,
Според обичая на старейшините на големи и горделивите,
Ние пожертва черно агне.
освобождаването му под вътрешностите богата бреза,
Под дървото бреза със златни листа,
Не се страхува да тежките студове черно,
С малки черни очи лисица.
Под синьото небе, на черен земята,
Чрез вибриращи черната земя,
От края на земята губи в черно мъглата
Към двореца на краля на Небето, ние принесе молитви.
Носим жертва на великите богове,
Това не попречи на хората, които живеят на земята,
Помогнете на червени пъпки
сте създали червеи!
Нека нашата жертва идва при вас! За Тенгри.

(Чувал съм, че това е превод от турски език, може ли някой да има оригинала?)

Ut Anabyz, siћa курбан birђbez Кабул IT!

Ut Anabyz, Barcza kaygylarybyzdan, bђla-kazalarybyzdan,

Hђsrђtle-uylarybyzdan, Яман chirlђrdђn,

Zђџђr nurlardan tђnebezne-kњћelebezne Arula!

Bљek Tђћrem! ATAM Мин! Gaziz uglyћ siћa yalvara!

Kњk Tђћrem! Sineћ kљcheћ kњђteћ, kљdrђteћ artsyn!

Tљrek bљdњn! Yru bљdњn! Uyanygyz, uyanygyz!

Kљn амплитуда, yashel chirђm амплитуда, Ланг Килда!

Yi, Tђћrem! bozyldym oќњn, bozyldy tormysh,

Tљrek iќegeneћ kљne tљkљnde, tљrek yolalar,

Tљrek tњrђlђr kyersytyldy! Tљrek bљdњn,

Татар bљdњn bњlgenelekkђ tљshep бар, юка chyga.

Kњrenmђgђn, ishetelmђgђn Ню Йорк kilђ.

Olyg Tђћrem! Izge Koyash! Ата-Баба iyalђre!

Izge тау iyase изглеждаше Су iyesi, Izge chishmђ iyase!

Kљch biregez, kyyulyk biregez, zirђk алкил,

Tљple Belem biregez. Bezgђ ак Юл kњrsђtegez!

Kotkarygyz karaћgylyktan бу, бу talaudan,

Chistartygyz yavyz iyalђrdђn.

Ќirem, suym - tynych bulsyn!

Ilem, kљnem - имин bulsyn!

Tђћre њzeћ - Yuldash бул!

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!