ПредишенСледващото

Metonimija (от гръцки metonimia -. Преименуване) - е прехвърлена тук с този въпрос, феномен, характерен, връзката между явленията на други обекти, ефекти, характеристики отношения на близост, т.е. реалната комуникация (за разлика от метафора, която обозначава опаковане .. сходство).

Помислете, например, четири от думата чай:

  • вечнозелени храст, изсушени листа, които се получават ароматизирана напитка. Чай насаждения;
  • суши се и силно обработени чаени листа за приготвяне на напитка. Опаковка от чай;
  • напитка, направена, се влива с чаени листа. Чаша чай;
  • чаено парти. Покана за чай.

В сърцето на семантичната връзката между тези стойности никаква прилика (метафора) и непосредствена близост: наистина несвързани обекти и явления имат общо име.

Същата дума може да се нарече много ценен:

Вариант е метонимии синекдоха трансфер на стойност от един случай на друг въз основа на количествено отношение между тях (от гръцката synekdoche - - sopodrazumenie.): Част от цялата или част от цялото:

  • името на частта за целия: семейството добавя допълнително устата (което означава хора), стадо сто глави (което означава, животни), най-вече да се грижи за стотинки (в смисъл на пари);
  • името на цялото вместо на частите: защита (вместо обратно) доведе силен аргумент.

Степента на Асоциация дълбочина, изображения и метонимии синекдоха, както метафори различни. Идеята на метонимия, синекдоха в лингвистиката и литературната критика различават: литературни третира ги като художествен техника, а не като вид на прехвърляне, в който думата придобива няколко значения.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!