ПредишенСледващото

Аз съм объркан само някои ahronizm тази идея. Приказка някои хора. и декорация - нещо като стария руски. Но храмовите декорации бяха популярни, а след това, тогава си спомних портретите Гончарова е с такива "висулки". Тук е формата, в която те не могат да си спомня.

И за деня и нощта Людмила - всичко е наред. Аз не го отричам.

Отделно от бурятите. Като цяло, аз силно се съмнявам, че тотем. Аз съм добре запознат с монголски културата, където дори и сред номадските овчари степни чисто плавателен тотем страни езеро? Гъска - щях да се разбира. А лебед има в следобедните часове с огън няма да намерите.

Вероятно това означаваше kokoshnik, че във времето на Пушкин е незаменим атрибут на сватбена рокля в традиционната сватба. Сватба kokoshnik украсени с перли и скъпоценни камъни по-често ( "звезда в челото"). Ние не презират да отида прическа и дамите от висшето общество (картината изобразява съпругата на Николай I, Александра). Вярно е, защо "а", а не "над" не Scythe знам, може би архаична форма или по смисъла на "до" (раменни вати, се вписва тази рокля.). Други декорации, подобни на месеца, в Русия не са използвали.

Месец по наклонена блести като звезда в челото изгаря - руски език

Добавен след отговор Людмила.

Последните две връзки в отговора си едва ли заслужават дори най-малко внимание. Аз не мисля, че има смисъл да се обсъдят сериозно имиджа на аурата на ясновидците и славяни като потомците на гръцките титаните в работата на Пушкин.

Една трета Gavar: Така че аз бих син radila - уа sontse челото, в задната част на главата през последния месец. крака в па Кълън zolate ръце па лактам zemchigah Аднан valasinka syarebryanaya друга Salat, и тялото като звездичка

Т.е. Месец и слънцето тук не може да излиза с повече от метафора. Нещо като една красива нощ и ден. Очевидно Пушкин творческа преработка на изображението и стана основа за описанието на принцесата.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!