ПредишенСледващото

Всеки урок ще се състои от следните компоненти:

Внимание! Всеки урок е пълно догоре на информация, но въпреки това ще бъдат представени на една страница. Не се опитвайте да научите цялата урок в даден момент. Разделя се на колкото се може повече части, доколкото е да се чувствате комфортно да съхранява информация.

Всички речници са изградени върху една и съща схема:

  • лява колона - думите, написани във формата, в която те се срещат в този урок;
  • втората колона - транскрипцията на думите в писмена форма хирагана;
  • третата колона - преводи, например:

入 れ る - い れ る - да се сложи вътре. поставени в

Ако думата в този урок не е даден в йероглифен, във втората колона на речника липсва.

Ако речникът е намерил назаем дума, написана на катакана, във втората колона е думата, от която се състоя, като:

ミ ル ク - мляко - мляко

В речници на знака за всеки знак е даден onnoe четене (написан на катакана) и kunnoe четене (написан на хирагана).

Ако тя и Куна стойности са различни, те са дадени отделно от него и куна. ако едно и също, както само тя.

Също така, предвид ключовата номера и да я пиша. Някои уроци са дадени списъци на ежедневни изрази.

Основните уроци са изработени по такъв начин, че изследването започва с въвеждането на нова граматика. Всяка точка дава примери, съставени въз основа на вече преминават лексика, която помага за укрепване на първичния материал.

Секция "Задачи и упражнения" започва с упражнения, за да симулират фонетични умения, последвани от упражнения за словообразуване.

Граматически упражнения са подредени по теми в реда на въвеждане на тези теми в "Граматика". В тези упражнения ще се въведе нов урок лексика, която ви помага да ги задълбочат. Всеки граматичен обект е дадено упражнение в превод от руски на японски, което може да бъде направено устно.

След упражненията за консолидиране на граматиката, последван от упражнения за укрепване и засилване на лексиката, върху развитието на езиковите умения устни. Това са илюстрации на темите на урока. Усъвършенстването този раздел на упражнения, за да консолидира йероглифи.

Всички непознати думи, знаци в текста, и граматически обяснения могат да се намерят в речника.

В някои случаи, когато характерът на мишката е възможно да доведе до върха инструмент с четенето на характера или израз.

Кратко въведение към фонетиката на японски език

1 長 音 - Дълги гласни

Дълга гласна звук в два пъти по-дълго в сравнение с конвенционалните гласни на масата за азбука японски зелена джу-той あ, い, う, え и お.

Ако сте приели гласната お на един дял, географската дължина на дълга гласна お お ще бъде равна на две.
Това означава, че географската дължина お звук - един Мора, а дължината на звука お お - две епидемии.

MORA - за период от време, време.

За Мора, взети на времето, необходимо, за да се произнесе кратка сричка.
Предполага се, че по време на дълго сричка е две епидемии.

В японската мороите е сричка с къса гласна или кратко гласна. Сричка с дълга гласна е представен като комбинация от два мор.

Например, думата 日本 ( «Япония") съдържа три язви (Ni-хо-N - に ほ ん) или четири Мора (аудио-р-на-н に っ ぽ ん).

Разликата в дължината отличителен гласна на японски.

Дължина на всеки знак гласна има своя собствена предназначение, а именно:
- гласна в писмото се предава, като правило, да даде същия знак. см. по-долу.

Слушайте гласови проби дълги (те са отбелязани с червено)

Обнови / използвате друг браузър, ако имате проблеми с плеъра по-долу.

  1. Запис на дълги гласни в хирагана
    Много срички редица あ
    По знак на редица хирагана あ あ добавя знак
    примери:
    • あ あ - един: - ах! ох!
    • か あ - ка: - къри! (Bird грачене)
  2. Много срички редица い
    По знак на редица хирагана い い добавя знак
    примери:
    • い い - аз: - добро
    • み い - ми: - три (ако абстрактно сметка)
    • ひ い - здрасти: - една (ако абстрактно сметка)
  3. Дълга поредица срички う
    По знак на редица хирагана う добавя знак う.
    примери:
    • う う - ф:
    • こ ふ う - Кофу: - старите обичаи
    • く う - ку: - въздух; рай
  4. Дълга поредица срички え.
    По знак на редица хирагана え добавя знак え.
    примери:
    • え え - д: - да,
    • ね え - СИ - не е ли,
    • お ね え さ ん - един: сан - голяма сестра;

Трябва да се помни, че след い え образува дифтонг, т.е.え い е дифтонг, който се чете - т.е. Е. дълго е.

В съвременната японска дълго E: често е писано като комбинация от гласни え い

  • Дълга поредица срички お
    По знак на редица хирагана お добавя знак う. Въпреки това, някои думи на удължение се предава с помощта на знака お.
    примери:
    • お お き い - о: ОИИ - голям,
    • お お い - о: аз - Ей. Слушай. тук!
    • と う い - до: I - далечна; далечен
    • お う - о - Int. о. ах. о. де!;
  • Record 2 дълги гласни подписва кана - катакана

    За всеки брой срички добавени знак "ー".

    ん никога не се използва в началото на думата. Самият звук е една Мора. Нейната произношение варира в зависимост от това какъв вид звук трябва да се спазват.

    1. Той произнесе / п / в предната част на реда от срички た -, だ -, ら - и な -series.
    • は ん た い - обратното
    • う ん ど う - Обучение
    • せ ん る - релси
    • み ん な - всичко
  • Той произнесе / м / преди срички серия ば -, ぱ - и ま -series,
  • Той произнесе / нг / пред реда от срички か - и が -series.

    6 Произношение съгласни срички серия が

    Ако една сричка от тази серия се намира в началото на думи, съгласна в него се произнася / г /. В други случаи, обикновено изразени / нг /.

    Напоследък някои японски не правят разлика между / нг / и / г / и винаги изразен / г /.

    7 Намаляване на гласни [ф] и [Y]

    Гласни [ф] и [Y] се намаляват и почти недоловим, когато те са между беззвучни.

    Гласни [Y] в крайния сричка [н] в

    ま す в края на изречението също е намалена.

    • す き - Artist
    • し た い で す - Искам да направя
    • き き ま す - слушате

    8 ア ク セ ン ト - Акцент (музикален акцент)

    В японската музикална стрес. Това означава, че една Мора в дума, казана по-горе, а други - по-малко. Думите са разделени на два типа, както и в зависимост от това дали те се изваждат или се тон.

    На свой ред, думите отпадане тон все още се разделят на три вида в зависимост от това къде през есента се появяват цветове. Standard японски акцент се характеризира с това, че първата и втората епидемии имат различни цветове, както и от факта, че, ако тонът на думата е намалял, това не се е увеличил.

    Вслушайте се проби и се отбележи, видовете тонизиращи думи.

    1. に わ - градина;な ま え - име;に ほ ん ご - японски
    2. ほ ん - книга;て ん き - времето;ら い げ つ - следващия месец
    3. た ま ご - яйце;ひ こ う き - самолет;せ ん せ い - учител
    4. く つ - обувки;や す み - почивка;お と う と - по-малък брат

    Има разлики в диалектите в акценти. Например, акцентът е доста забележимо различен от стандартния в района Осака. Следват примери за такива разлики.

    Вслушайте се проби и обърнете внимание на разликата в произношението на думите в диалектите в Токио и Осака

    東京 ア ク セ ン ト - 大阪 ア ク セ ン ト

    Свързани статии

  • Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!