ПредишенСледващото

Тук е един от тях. Кафенето т.нар бързо обслужване - и това е наистина бързо, защото сте се обслужва от себе си - един млад човек поставя подноса на масата, която вече е била момиче седи. "За да ви е възможно?" Тя кима.

- Благодарим Ви, че можете да се храните, - как може да учтиво казва хитър, уреждане на една маса. - И между другото, момичето, да не си се някога защо казваме "добър апетит", а не "добра", например.

Оставете двойката сама - те изглежда, всичко ще бъде наред. Но какво е въпросът! В действителност, са ли сте се защо апетит искаме "хубаво", отколкото "добро" или "добър"? В крайна сметка, би било по-логично. Но не всичко, което е добро, което е логично, това ние всички знаем, и гласът ни опит и светски.

Отворете речник руски речев етикет, да намерите там думата "хубаво" и да видим какво е то, тъй като може да се очаква, на епитет етикет, който е част от много от формулите на поздрав, добри пожелания, и - на вниманието на тези, които често са изпълнени с момичетата! - комплименти. Да, комплименти!

Нека си припомним, това, което ние сме наясно с желанията на думата "хубаво"? Започва: "Каква приятна среща", "Приятно ми е", "Много хубаво" "Приятно ми е да те видя", "Хубаво е да чуя", "Приятен ден", "Добър вечер", "Приятен сън", "Хубаво е да се яде. "

Това е "най-приятните за ядене" - регионално и разговорен израз, но това означава, че едно и също нещо като "добър апетит".

Разбира се, всичко, което каза, не обяснява защо нашите предци са избрали веднъж думата "хубаво" за набор от учтиви формули. Но те го направиха, период. Може би тази логика и там, но вековната навика да си върши работата. Съгласен съм - традицията е много по-добре от тяхно отсъствие. Така че приятен ден, приятна вечер, да се насладите на храната си и така нататък.

Не, каквото и да се каже, ние в Русия, докато не е така, както е в други страни. Особено, ако това е спокойна страна, която ние наричаме развити. От там можете да отидете в продължение на месеци и години, за да дойде - няма почти нищо в този момент няма да се промени, освен, че ще има нова сграда или ресторант "изгори" в съседната улица, той ще бъде заменен с друг. Като цяло, няма революционни промени.

Всички сме различни: замине за една седмица - пропуснете десетки събития, и то само след няколко месеца отсъствие, помислете за връщане назад към друга държава.

С мен, също така тя е: отишли ​​за един месец назад, призовавайки колега - и той blurts от няколко вълнуващи новини и крещи в телефона:

- Да, просто не кажеш, че нека да се върна на работа, с които разполагаме такива peretrubatsii!

Един колега просто много притеснен, в противен случай той щеше да каже думата, както подобава да се каже: / смущение /. Тъй като тази дума не е "свръх" и не "тръба" и "турбина". С други думи, не се изкушавайте да се каже / катаклизми, / и / peretrubatsiya /.

Съгласен съм, че думата не е много проста. Но тъй като ние обичаме чужди думи, ние ги научи как се пише и произнася: сътресения. Това се случи от латинската дума "perturbatio" - безсилие, объркване. В астрономията, така наречената затруднения в движението на небесните тела. Е, ние говорим за "сътресения" или "сътресения", когато имаме предвид внезапна промяна, никакви усложнения, които правят разстройство, разстройство в нормалния ход на събитията.

"Ние трябва да работим - непрекъснати катаклизми, - се оплаква на приятел. - И как ще правим без тези нарушения?"

Повярвайте ми, мила моя, това не е възможно.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!