бъркотия, бъркотия, столова, бъркотия, мръсен, бъркотия, мръсен, пречиствам?
съществително ▼
- бъркотия, бъркотия, бъркотия
в каша - в безпорядък, с главата надолу; в калта
всичко е в пълна бъркотия - това е една каша; всичко е объркано
стаята е в пълна бъркотия - стаята е в безпорядък
да направи бъркотия на нещата / на работа / - каша, сблъскате; увреждане / разруха / цялата работа
сте направили каша на часовника ми - е, може ли да го оправя / това, което се превърна / часовника ми!
ризата е в пълна бъркотия - ризата си в калта, можете замърсени риза
да направи бъркотия на покривката - мръсна покривка
да разчисти терена - а), за да премахнете мръсотията; б) донесе нещата в ред;
Никога не съм виждал такава бъркотия - Бях мръсотия / такава каша / никога не е виждал
да е в пълна бъркотия - да бъде в беда, да имате проблеми
за да получите (себе си) в каша - имате неприятности / в беда /
Аз самият имам в пълна бъркотия - се включих
той е направил бъркотия от живота му - той ми съсипа живота
за да получите [да получите някого.] от бъркотия - да се измъкнем [. да спечелят някого] от неприятната ситуация / от неприятности /
- една група от хора се хранят на една маса; банда
да се запознаят с бъркотията - да бъде представляван от другарите си на масата
- (Без статията) храна на масата; Общата маса, общата мощност
да бъде най-каша - да бъде на маса / пазаруване /; вечеря
че е време да отидете на каша - това е време, за да отидете на вечеря (трапезарията)
- храна, вечеря, сервирани на масата
- мор. маса резервоар (редниците и ефрейторите)
- столова (в училище)
- мор. столова
- млн. трапезария, кухненски бокс и трапезария; клуб стая
- течна храна, задушено
паница леща - Библията. паница леща
- говорител, каша (животните)
- варя хокей
- уста. чиния, чиния
да загубят броя на нечии бъркотия - военен. zhargy. "Претеглят помощ" (т. Е. Die)
от бъркотия - убит
глагол ▼
- направи поразия
да се забъркваш с рокля (нагоре / за /) - (в) пада рокля
- мръсен, мръсен
- порт (често обърквам)
да се забъркваш (до) на [цялата] бизнес - да развалят [всички] въпроса
да се забъркваш кола [часовник] - да развалят на автомобили [час]
го обърка всичките планове - тя е нарушила нашите планове
- вечерят заедно в една обща маса, екип от
ние решихме да каша заедно - заедно решихме stolovatsya
- млн. състои се от надбавката за бойлер
- хранят на масата; осигуряване на захранване
да се забъркваш полк [екипаж] - предоставяне / осигуряване / храненето полк [команда]
фрази
каша комплект - каша комплект
за почистване далеч / помете бъркотия - да се почисти
да разчисти терена, направена от котката - за отстраняване на котката
каша яке - кратко двуредно сако, яке кратко
да се забъркваш (до) бизнес - да развалят сделката
да се забъркваш с кола - кола щети
бъркотия бизнес - да развалят сделката
разчисти терена - да работи с цел; изясни неразбирателство; разплитане овесена каша
получите в каша - да се сложи някой в галош; сложи някой в локва; падне в историята
да е в пълна бъркотия - имате проблеми; бъде в беда; намесва
Използвайте търсенето да се намери правилната комбинация от думи, или да разгледате всички.
каква бъркотия. някои мръсотия!
такава бъркотия живота ми.
В живота си такава бъркотия!
Косата ми е пълна каша.
Моят Бог ще знае, че главата.
Тя мрази бъркотия.
Той побъркани стаята си
Той направи бъркотия в стаята си.
Тя наистина побъркани моя живот.
Това наистина ми съсипа живота.
Да не се забъркваш с наркотици.
Да не се забъркваш с наркотици.
Стаята беше в страшна бъркотия.
Стаята беше в ужасно каша.
Кой е отговорен за тази ужасна бъркотия?
Кой е отговорен за тази ужасна бъркотия?
кучето е направил бъркотия на килима.
Куче СБАЛ по килима.
Когато се прибрах у дома, къщата беше пълна бъркотия.
Когато се прибрах у дома, не е пълна бъркотия.
Аз обвинявам политиците за хаос, в който се намирате.
Неприятното положение, в което се намираме, аз обвинявам политиците.
Съжалявам да ви завлече в тази каша.
Съжалявам да ви включат в тази каша.
За съжаление - мястото е доста голяма бъркотия.
Съжалявам, че е малко подредено.
Боже мили! Каква бъркотия!
Мили Боже! Какъв позор!
Сега имаме хубава бъркотия.
Сега имаме истинска бъркотия / себе си счупи крак дявол.
побъркани панталоните на Джони
Джони кален панталони
Погледнете тази бъркотия! Мама ще полудея!
Погледнете каква бъркотия! Мама просто луд слезе!
Е, че бъркотия в кухнята си правиш?
Това ви направи бъркотия в кухнята?
Къщата е истинска бъркотия.
В къщата, всичко е с главата надолу.
направи бъркотия в един кабинет
направи бъркотия в офиса на някого
Стаята му беше ужасна бъркотия.
Стаята му беше ужасна бъркотия.
Косата й беше страшно бъркотия.
На главата си тя беше нещо ужасно. / Косата й беше в ужасно каша.
Направили сте една прекрасна бъркотия тук.
Ами и дела, което сте направили тук! / Хубаво е, че си тук прецаках.
Обядвахме в офицерската столова.
Обядвахме в офицерската столова.
Той беше бъркотия след градинарството през целия ден.
Той е покрит с кал, след като прекара целия ден прави градинарството.
Обирджиите са напуснали къщата, в ужасно каша.
Крадците са напуснали къщата, в една ужасна поражение / каша /.
Вашата стая е пълна бъркотия.
Във вашата стая ужасна бъркотия.
Животът ми е пълна каша.
В моя живот - една бъркотия.
Училищната система е пълна каша.
Образователната система е в пълно безредие.
Свързани статии