ПредишенСледващото

Дамир Bikchurin се срещна и да задават въпроси на девет студия, занимаваща се с актьорска игра чужди сериали и филми на руски. В първата част на интервюто ще ви кажа къде да започне представители ozvuchek студия, като изплащане на работата им в съвременните условия, разликата между групи и студия за освобождаване, както и начина, по който може да работи в чист алтруизъм и ентусиазъм.

- Как започна всичко и които вашите служители?

Кураж Бамба (Denis Колесников): Никога не съм мислил за всяко студио. Закачен на "Теория за Големия взрив". След като реши за майките да прехвърли една серия, тя беше развълнуван. Изтичах да покаже на съседите - те също ми хареса. И така се отиде. Аз нямах действащ конкурентен опит в ставната, където и да е, че не е проучен, работи малко по радиото, клуб MC, но това е всичко. Всичко се оказа много прост и оригинален, но съдейки по мнението на феновете, това е, което определя стила ", в зависимост от Кураж Ла бамба". Нашата сфера на дейност - това е комедия серия и реклами.

Какво въздух диша популярен студио звук, част 1

NewStudio.TV: Това не е дори в монофонични актьорска игра, и можете да ги направи по-професионален полифоничен. Ето това е в подхода. Необходимо е да се живее, за да се подобри, за да работят върху себе си. И по-голямата част. Аз дори не ги наричаме студия. Те работят на принципа "ако само го горещо толкова бързо", и лош глас се отразява на общата нагласа и възприемане на поредицата. Всеки шибан филм може да бъде, образно казано, да "убие" ужасна актьорска игра, точно и обратно заместник - лош филм "дръпне" на качеството на актьорска игра.

OMSKBIRD Records: Това е абсолютно честен пазар. Аз винаги ще изглежда и оценявам някой, който работи с душата. Невъзможно е да се преведат на поредица от шоу качество, редактирате глас (дори за два гласа, да не говорим за три до шест), и намаляване на качеството, за да се направи допускане за 3-5 часа след освобождаването. Бързо ", за да се върнем назад" - това е възможно.

Какво въздух диша популярен студио звук, част 1


Jaskier Студио: Kerob и други подобни винаги са били. Точно преди те също са били истински професионалисти. Odnogolosy "ozvuchalschiki" от времето на Съветския съюз - са квалифицирани преводачи, а не тийнейджъри, които рецитират превода с 15 души на notabenoide. И между другото, много Kerob като такъв вече не съществува. Той плаща дълга на Русия армия, докато други хора работят за жълти стотинки вместо това, което очевидно не се намерят своето място в живота и са готови да направят нищо.

- Кажете на читателите за икономическата страна на въпроса: получите най-малко нещо, което да спечеля?

BaibaKoTV: С течение на времето, звук модел на финансиране се променя драматично. По-рано в "дебели" години повечето серия спонсорирани уцели зрители себе си, но сега сме принудени да търсят спонсори. Това не е само казина и букмейкъри, има магазини и обекти на други теми, но това е на организаторите на хазартни игри, които купуват по-голям дял от студийни съоръжения, и ако не го направят, индустрията не трябва да бъдат унищожени.

Какво въздух диша популярен студио звук, част 1

- Как е творчески процес? Това, което трябва да направи искания към актьора, както на големи натоварвания, какви трудности?

Какво въздух диша популярен студио звук, част 1


AlexFilm: Актьори звучат трябва да бъде ясен и отчетлив глас, но още по-важен фактор е, че тя трябва да има - постоянното способността да се работи. Дори един човек да има прекрасен глас, но той често изчезва в дублажа тя няма да работи. Ако човек обича работата си и отива да го вземат на сериозно, работата, че има достатъчно. В деня, в добър актьор пише поредица 2-4.

Сложността на глас-нагоре, че е главно руски и английски фрази не са еднакви по отношение на продължителността, че е необходимо да се разтяга или руски дума, или обратното, дърдорене, за да получите най-подходящия момент. Но, разбира се, работи ozvuchivalschika - творческа дейност: необходимо е да се разбере характера на героя, улавяне настроението му, което му придава правилната интонация, акцент, динамика на речта.

Jaskier Студио: актьорска игра - дори и тези терминатори. Малко хора разбират каква работа те правят, както е случаят с преводачи. Ние имаме забележителна актриса, която дойде при нас след 5 смени (!) На 5 различни студиа и пое работата.
За разлика от студиата разполагат с освобождаване групи имат един основен недостатък - те са написани на различни места и никой директор. Резултатът обикновено се получава просто изрази материал, няма диалог между героите, всеки съществува само по себе си.

Кураж Бамба: Когато материалът изисква адаптация или текст съдържа някои сложни физически шеги, ние поддържаме нашето физик превод персонал и консултант. И след като в "Как се запознах с майка ви" е поредица от изцяло в стих - разбира се, че трябва да прекарват много повече време от обичайното.

- Да кажем, че аз искам да бъда един глас актьор. Какво да правя? Къде се намират нови служители?

BaibaKoTV: Човекът пише за леене (или да го предложим себе си, ако видим в нея потенциал), след това или го изпраща задача за изпитване или демо, или ние се явява на прослушване за студиото, давайки глас роля в триминутно част от поредицата. Този път е достатъчно, ако той трябва да отиде в актьорска игра.

Какво въздух диша популярен студио звук, част 1

Jaskier Студио: Сега не вземете новите участници на противното, опитвайки се да "резерв" на актьора презаписа за определен чужд актьор (например, Джош Холоуей, Джеймс Франко, Том Хидълстън, Ева Лонгория, Брадли Купър, и т.н.) към публиката беше най-приятното слушате нашата работа.

- Ако сте привличане на вниманието през последните седем години, то се вижда ясно като клон на "професионализирана" на ентусиазираните любители опитите, тя израства в функционира гладко индустрия. Правилно ли съм разбрал, че вие ​​начинаещи по принцип вече не са необходими и вие предпочитате да привлече възпитаници, гарантира определено ниво?

BaibaKoTV: Да, ние се опитваме да работим изключително с професионалисти, през последните три години, така че точно. И това не е дискриминация самоук (те имат прекалено, но тези, които са започнали с нас, е нараснал с труд на достойно ниво и в момента е на едно ниво с професионалистите работят в официалната дублирането). Точно сега, нашата работа е поставен върху конвейера, и няма време за обучение на нови потребители, които имат "опит, но е да имат голямо желание." Това е просто неуместно, много по-лесно да се работи с професионалисти. Въпреки, че в последните няколко месеца, ние все още нося една малка програма за обучение за тези, които желаят да продължат работа, но това, отново, хората от улицата - най-малко талантливи момчета от сродни професии.

ViruseProject.TV: Нашите зрители са постоянно, които ни благодарят за нивото на превода, и е било постигнато от факта, че всички наши преводачи имат много опит. Ние започнахме да се образува държавата от тях преди три години. А преди това, както и повечето, използване на ресурсите вече завършени превод, но се натъкнах на такъв кошмар, от който настръхва косата. В текста става ясно, че прехвърлянето му в същото време една дузина хора, както и нито един от тях не е имал представа за предмета.
Златното правило на превод: тя трябва да бъде литературна, а не буквално. Английските субтитри може да бъде нещо, което не е напълно ясно, руски аудитория.

NewStudio.TV: Нашите преводачи само един е завършил специалност "преводач". Останалите са дошли, или съседните области на компетентност, като например "Интеркултурна комуникация", или от някъде в областта на журналистиката. Но всички те са наистина експерти, те имат дългогодишен опит в превеждането за дублиране, и работят с нас - това е най-дневно обучение, самообучение, "треньор" на "старите" гласове на млади актьори. Естествено, ние се вземат предвид индивидуалните способности на преводачи. Например, някой по-добре са комедии, някои специалисти в юридически, медицински драми, всички, които вземат под внимание при разпределението на серия.

Според материалите на онлайн списанието "нож"

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!