ПредишенСледващото

Какво означават имената на най-популярните производители марки машини

Фразата се формира от две латински думи - Тера (пръст) и рекс (цар). Това име се появява през 1970 г. във връзка с налагането на ограничения американските антитръстови органи на дружеството, което е за промяна на името се нарича «Евклид». През 60-те години на миналия век «Евклид», в действителност, това е вече напълно поглъщат поръчките на военнопромишления комплекс на САЩ за производството на товарни автомобили и камиони.

Hitachi дума на японски означава "зора". Тази дума се образува от две японски символи, първият от които представлява "слънце" (здравей), и втори "изгрев" (тачи).

Word гъсеница в английски буквално се превежда като гъсеница.

Фирмата носи името на своя основател - Ханс Либхер.

Komatsu дума буквално се превежда като "малко борче". Името на фирмата му "Komatsu", получена от името на града, където тя започва историята си.

Фирмата носи името на шведския град Sandvik, в която през 1862 г., е основана от неговия sozdatelem- Йоран Фредрик Göransson.

Името на «DRESSTA» дойде след сливането на световно известни марки: скрин и стальова воля. DRESSTA Фирмата е част от холдинга Хута стальова воля, и се продава добре позната технология в световен мащаб. Въпреки това, Stalowa Wolabolee 30 години, докато DRESSTA ангажирани в производството и продажбата на оборудване за пътно строителство и минна промишленост.

, Cummins носи името на своя основател, механик и талантлив самоук Clessé Лайл Cummins.

Първоначално, тези писма са инициалите на основателя - Джоузеф (J) Кирил (C) Бамфорд. Това са буквите появяват за първи път на първата в света багер товарач, които Бамфорд изобретени през 1953 година.

Deer на английски език е написан като елен, който е съгласна с името John Deere (John Deere), което е и причината създателят на марката, и избра неговия образ на търговската Ви марка.

СИГМА Equipmen т

Volvo латински буквално преведено на движението (Volvere)

Хюндай Хеви Индъстрис Ко

Преведено от корейската Hyundai буквално означава "сега" (времето), което е в действителност името може да се преведе като "да се поддържа с времето."

Bobcat преведени на английски означава "рис".

Mitsubishi дума, образувана от две японски думи: Mitsu - три и hishi - диамант.

Sase дума на английски думата означава бизнес. Това е името, носен от своя основател - Джером дело (Jerome I. дело).

На английски език канавката се превежда като ров, изкоп и вещица - вещица, магьосник. По този начин, тази фраза представлява почти мистична име "Warlock окопи."

Doosan дума, образувана от две корейски думи - Ду, което означава малък семена и сан - преведено планина. Заедно те формират понятието "от малки зърна, създадени велик и силен планина" В действителност, името на това дружество звучи като лозунг - ".. Великите неща могат да се създадат чрез комбиниране малки сили в големите усилия"

Фирмата носи името на своя основател - Ishibei Furukawa (Ichibei Furukawa).

Буквално думата духът се превежда от английски като дух, дух. Genie История на фирмата показва, че техниката на име вдигане даде първите си клиенти, които са видели асансьори, възкликна, че тя изглежда като магия дух от бутилката.

HAMM Wirtgen Group

Фирмата носи името на своите основатели - братята Франц и Антон Хам.

Тези писма са инициалите на основателя на компанията - американски дизайнер и инженер Джон Ландис Grove (Йоан (J) Ландис (L) Grove (G), който създаде компания за производство на подемна техника през 1969.

Фирмата носи името на основателя - на Карл фон Линде (Карл фон Линде).

Liugong машини Co. Ltd.

Име на фирма Liugong комплекс формира, той буквално се превежда като Лиу награда. Този китайски производител започва своята история през 1958 г. в град Лиу (Liu) и след това имаше името на Liuzhou метална конструкция. По-късно, компанията се превръща в публична корпорация, променя името си на Liugong.

Manitou дума е жаргон френската дума, която означава, че едрият мъж, силен мъж. Буквално френската дума, наречена като способността на човек да се справи с всякакви трудности. Това е името на марката MANITOU може да се преведе като "машина, в състояние да взема нищо."

Първоначално японски името на корпорацията звучи малко по-различно - Тойода Automatic Loom Works. И основната дума Тойода се формира от имената на своя основател - Киичиро Тойода (Киичиро Тойода), който е създал първата японска компания за производство на автомобили. През 1937 г. името на компанията е претърпяла промяна, а сега ние знаем, че като Toyota Motor Co.

име на фирмата, образуван от акронима Суджоу (името на града, където седалището) Строителни машини Group.

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!