ПредишенСледващото

Не случайно сложих удивителен знак. Тази непоколебима твърдение, с което искам да се докаже, че съществува такъв иск в определен контекст, тя е напълно самодостатъчна (т.е. не изисква проследяване).

Това означава: Аз съм. - дълбоко философско твърдение само по себе си съществуване, което означава, че човекът, който изрича тези думи и / пише.

  • Ich бин Ingenieur. - I - инженерът. (Във всеки случай - професията използва без статията).
  • Ich бин червата. - Аз съм добър / добра.

Проблемът на руски език е, че ние се пропуснат глагола "е" и изрича присъдата без него.

Това не е израз - това е местоимението от първо лице единствено число на глагола-сухожилие.

(. Тя) Ich бин = Аз съм (инж.) = Je суис = ик Бен (Niderl.) = Az єsm (а-е.) (Fr.) - имам (на руски).

Тогава със сигурност, че трябва да кажа нещо, в противен случай има смисъл. Той предлага съставна номинална предикат. В руския език глагол връзка (спомагателен глагол), за да бъде в личния форма се използва само в миналото и бъдеще време. В момента трябва да се разбира по подразбиране, но не се произнася или писмено, с изключение на много високи текстове стил. Когато превода на Библията запазил древен руски форма на "Аз съм":

Аз съм Алфа и Омега, началото и краят, казва Господ, Който е и Който е бил, и който идва, Всемогъщият.

Но когато става цитира често механично се замени с по-разбираем вид "е", което всъщност е форма на трето лице единствено число. От формата на трето лице множествено число е възникнало съществително "същност", както и в древния руски и каза: "те са еди-кой си."

Когато "им бин" заби в руската реч ежедневието на? От френската комедия "Big разходка" (1966) с Луи дьо Фюнес, в която героят се опитва да покаже, че е "немски", въпреки че познанията му по немски език, не излиза извън рамките на тези две думи:

Ако чуете внезапна Ich бин (вино), трябва да се продължи да се изчака, за да види какво Собственост иска да каже на другия човек, който реши да говори на немски език. Тъй като буквален превод това означава "Аз съм". Това е, логично, се изисква изпълнението на присъдата започна. Въпреки, че дори и да е по този начин: "Ich бин Ich", т.е., "Аз съм".

Като цяло, има много възможности за продължаване Ich за боклук. Първото нещо, което със сигурност идва на ум е Ich бин krank. Това е, разбира се, един немски училище, но някак си остана в паметта ми. Преводът е: I-болни. Точно до способността да се направят някои, когато алкохолът вече е в добра сума, получена, започват да се запаметяват всички налита на бой знания училище на чужди езици. Тази "изскача" в паметта доста често.

Отговорите са правилни, но TheBondarrr отговор.

Ich бин = Аз не съм просто "I".

Ich бин EIN (Musikant) / Musiker не дер Musikant.

Следваща Musikant разлика Musiker:

Ein Musikant ist EIN Musizierender, дер цу bestimmten Gelegenheiten, besonders Zum Tanz унд зу Umzügen aufspielt. Dieser Begriff ist seit etwa 1600 belegt унд deutlich променя ALS дер хм 1800 entstandene Begriff де Musikers, дер ausgebildet унд beruflich Musik ausübt.

Als Musiker Верден Personen bezeichnet, умират Сеч professionell MIT Musik befassen. Auch Kunstler, умират ALS Amateure EIN инструмент beherrschen Одер Auch Нур spielen, Верден Musiker genannt.

Кой се интересува, мога да пиша на руски.

Има един интересен въпрос? Попитай го на нашата общност, ние със сигурност намерите отговора!

Споделете своите знания и опит, да печелят награди и репутация, да намерят нови и интересни приятели!

Попитайте интересни въпроси, нека качествените отговорите и да печелят пари. Още ..

статистика Проект Месечни

Нови членове: 7648

Създаване на нова тема: 35266

Писмени отговори: 118,087

Начислени точки репутация: 1394624

Връзката със сървъра.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!