ПредишенСледващото

Какво изучава социолингвистика?

Един годишно момче, син на магазин продавачка "облекло", е казал:

- Аз обичам всички еднакво, и майка на едно число
повече.

Другият, чийто баща е бил писател и постоянно обсъжда в семейството издателския бизнес на, попита:

Това са примери за безсмъртен книга Корней Чуковски "От две до пет". Те показват: свободни професии и родители, свързани с тези професии терминология влияят на речта на децата. Говора характеристики на други възрастни също могат да повлияят на речта на детето. В едно семейство медицинска сестра нае да образова сина си, разполага с ярък акцент диалект: тя прави и да отидете, за да взриви, често задавани въпроси, kolidor, eyny в palte. След няколко месеца на диалог с нея, и възпитаник на нея започнаха да говорят по същия начин (и след това трябваше да го науча).

Описа ситуацията - потвърждение за някои общи модели: средата, в която човек живее засяга езиковите си умения. Най-ковък за такова влияние деца. Но учат възрастните, често несъзнателно, езикови особености на други - членове на семейството, приятели, колеги.

Че разликата в проблемите на социално и "просто" в лингвистиката, е ясно, помислете примерите. Вземете добре познат на всеки високоговорител, руско производство, с дума. Документът описва от гледна точка на "чисти" лингвистиката, е необходимо да се уточни следното: женствена съществителното, аз на деклинация, неодушевен, в множествено число не пия, троен, с акцент върху втората сричка Във всеки случай форми, се отнася до действието на глагола да мина (въгледобива ), или в резултат на действието (извличане беше хиляда тона, или в друг смисъл: Ловците върнати от богат добив).

Социолингвисти празнуват повече такива имоти от съществително: на езика на миньори, тя има акцент върху първата сричка: добива и се използва както в единствено и множествено число: няколко обувки.

"Краят" - в морската въже. Zhitkov настоя, че съм го хвърли въже, което лежеше навита на обицата на лицето й, но както в морския речника, аз все още беше много немощен, разбрах думата "край" в най-общ смисъл и изкрещя в мъка самоубийство. "(Chukovski." Съвременниците ").

Тези различия могат да се дължат не само на професията, но също така, например, формирането на характера е едно нещо - "маниак", човек, който е завършил технически институт, а друг - "хуманист", да речем, филолог или историк. Те имат различни езикови наклонности, различни интереси и говорни умения. В днешния руското общество, например, ние сме най-техническата интелигенция в по-голяма степен, отколкото интелигенцията хуманитарна, повлиян от жаргона: Не е необичайно думи и изрази като хладно, загубена работа, lopuhnutsya, глупости, стои на ушите, тичам в някой суинг права, и така нататък. н.

Хора от една и съща професия или тесен кръг от приятели, често се образуват доста затворена група, която произвежда своя собствен език. В старите дни е било известно, жаргон Ofen - скитащи търговци, които му неразбираем за непосветените начина на словото, сякаш за да се разграничат от останалата част на света, запазване в тайна на тайните на занаята си. В днешно време, програмисти език и всички онези, които са професионално занимаващи се с компютъра, също се превърна в един вид жаргон: следят наречен окото дискове - палачинки, потребителят - от страна на потребителя, и така нататък ..

Елементи като жаргон - думи, инерция, синтактични, особено на произношението и инфлексия - играят роля не само средство за предаване на информация, но и особен характер: той е признат от собствената си за тази група от хора, а в тяхно отсъствие - "непознат". Групата за изследване на езика, словесно поведение на лицето, като член на определена група - преки, занимаващи социолингвистика.

Различните ситуации изискват различни комуникация езикови средства. Това беше добре разбран много преди раждането на социолингвистика. Пушкин пише: "В обществото сте докосна лакътя на съседа си, извинявам се - много добра, но ходи в тълпата под люлките, избута продавачката - не му кажа :. Mille помилвания ти се обадя на такси - и да му кажа: отидох да Коломна, а не - да ми направиш една услуга, си направи труда да се съберат в Коломна ".

Според наблюденията на учителя, преди революцията на децата в училище Дон използвани наречието тук като у дома си, е необходимо да се каже тук: счита, че те носители на езика Дон диалект като градски, чужденец, за разлика от нея тук.

Това са примери за говорни различия в зависимост от комуникационната среда. Но във всяка ситуация, човек може да предприеме различни позиции: да бъде източник на "равни" или се чувстваш над комуникация партньор (или, обратно, тяхната подчиненост към него). Да общуваме един с друг, хората обичат да изпълняват различни роли: на баща, съпруг, син (в семейството), най-високо, подчинен, колега (в среда на обслужване и), пътнически и диригент, купувачът и продавачът, лекарят и пациентът, и т.н. тип .. роля определя характера на речта и поведението на реч: баща му кажа, не като със свои връстници, с преподавателя в университета - различно от продавача, императивни конструкции в устата на лекаря естествено, когато той изпълнява официалния си роля (дъх Задръжте дъха си Съблечи се! ) и губи, когато, например, отива в avtobu д и т. г.

Развитие на езикови проблеми, насочени към, да управлява процесите на език се нарича политика на език; езиковата политика - част от социолингвистика, на изхода на тази наука в реч практика.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!