Днес ние гледаме на глаголите започне и да започне. Те са важни, за да започнете / старт. Тези две глаголи са много близки по смисъл, а много често ние може да замени един на друг.
Транскрипция и превод:
Започнете [stɑ: т] / [Staat] - старт
Значение на думата:
Правете това, което си направил преди това.
пиенето:
Ние използваме самото начало. когато става дума за началото на всяко действие или дейност. Това може да е началото на едно пътешествие, филми, работа или собственик на бизнес. Може също така да се има предвид, че нещо започва да работи, например, една кола, когато стартирате двигателя, или който и да е електронно устройство, когато натиснете бутона "Start".
Колата не започна тази сутрин.
Колата няма да започне тази сутрин.
Ще трябва да започне рано, за да се стигне с обедно време.
Ние трябва да удари по пътя рано, за да стигнем до вечеря.
Тя искаше да започне собствен бизнес.
Тя иска да започне собствен бизнес.
Транскрипция и превод:
[Bɪɡɪn] / [big`in] - започне.
Значение на думата:
Започнете нещо, в началото на всяко действие.
пиенето:
Започнете да използваме в такива случаи, ако ние не говорим за началото на всяко действие или събитие. Това може да е началото на класове, книги, връзки, и работа.
Класове започват следващата седмица.
Занятията ще започнат следващата седмица.
Срещата започва в три.
Срещата ще започне в три.
Аз съм готов да започне.
Аз съм готов да започна.
Каква е разликата?
Така глаголи започнат и да започнат много близки по смисъл и са взаимозаменяеми в много случаи. Единствената разлика между тези думи, които започват - това е по-официална дума. Това означава, че ние използваме думата, където искате да се съобразят с правилата или форма, приетите норми, да бъдат "в рамките на почтеност." Например, една делова среща или прием в някого. В този случай, ние обикновено не го използвайте в диалозите. Но началото на думата, хората обикновено се използват в разговорния език.
Свързани статии